首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 軍事著作《百戰奇略》:第六卷·死戰 全文及翻譯註釋

軍事著作《百戰奇略》:第六卷·死戰 全文及翻譯註釋

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.5W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《百戰奇略》(原名《百戰奇法》)作爲一部以論述作戰原則和作戰方法爲主旨的古代軍事理論專著而問世,這無論是在宋以前或是宋以後,都是不多見的。因此,從其產生以來,就爲兵家所重視和推崇,給予很高評價,並一再刊行,廣爲流傳。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於第六卷·死戰的詳細介紹,一起來看看吧!

軍事著作《百戰奇略》:第六卷·死戰 全文及翻譯註釋

凡敵人強盛,吾士卒疑惑,未肯用命,須置之死地,告令三軍,示不獲已。殺牛燔車,以享戰士,燒棄糧食,填夷井竈,焚舟破釜,絕去其生慮,則必勝。法曰:「必死則生。」

秦將章邯已破楚將項梁軍,以爲楚地兵不足憂,乃渡河擊趙,大破之。當此時,趙歇爲王,陳餘爲將,張耳爲相,兵敗皆走入鉅鹿城。章邯令王離、涉閒圍鉅鹿,章邯軍其南,築甬道而輸之粟。楚懷王以宋義爲上將,項羽爲次將,范增爲裨將,救趙。諸別將皆屬焉。宋義行至安陽,留四十餘日不進,遣其子宋襄相齊,自送之無鹽,飲酒高會。項羽曰:「今國兵新破,王坐不安席,掃境內而專諸將軍,國家安危,在此一舉。今不恤士卒而徇其私,非社稷之臣。」項羽晨朝宋義,即其帳中,斬之,下令軍中曰:「宋義與齊謀反,楚王陰令羽誅之。」是時,諸將皆懾服,莫敢支吾,皆曰:「首立楚者,將軍家也。今將軍誅叛亂。」即共立羽爲假上將軍。使人追宋義子襄,及之齊,殺之。使桓楚報命於楚懷王,因命項羽爲上將軍。當陽君、蒲將軍皆屬焉。項羽以殺宋義,威震楚國,名聞諸侯。乃遣當陽君、蒲將軍率二萬衆渡河救鉅鹿。戰少利,陳餘復請兵,項羽乃悉兵渡河,沉舟,破釜甑,燒廬舍,持三日糧,以示士卒必死,無還心。於是至則圍王離,與秦軍遇,九戰,絕其甬道,大破之,殺蘇角,虜王離。當是時,楚兵冠諸侯,諸侯救鉅鹿下者十餘壁,莫敢縱兵。及楚兵擊秦軍,諸侯皆從壁上觀。楚戰士無不以一當十,楚兵呼聲動天地,諸侯〔軍無不〕人人惴恐。於是,大破秦軍。

軍事著作《百戰奇略》:第六卷·死戰 全文及翻譯註釋 第2張

第六卷·死戰 翻譯

大凡敵人兵力強大、士氣旺盛,而我軍士卒疑慮重重、不肯拚命作戰時,那就必須把他們置於“死地”,並且告令全軍知道,這是迫不得已的作法。然後,殺牛燒車,犒勞戰士,燒棄糧食,填平井竈,焚船毀鍋,斷絕他們企圖生還的僥倖思想。這樣,作戰就必定能勝利。誠如兵法所說:“抱定必死的決心去奮戰,就能獲得勝利而生存。”秦國將領章邯率軍打敗楚將項梁軍以後,就認爲楚地的兵力不值得憂慮了,於是揮軍渡過黃河攻打趙國,大敗趙軍。恰在這時,趙歇爲國王,陳餘爲將領,張耳爲丞相,他們兵敗後都逃進了鉅鹿城。章邯命令王離、涉間率部包圍鉅鹿,章邯的軍隊駐紮在他們的南邊,修築甬道給部隊運送糧食。楚懷王任命宋義爲上將軍,項羽爲次將,范增爲末將,率兵去救援趙國;其他各將領都隸屬於宋義指揮。宋義行軍到安陽,停留四十多天不前進,還派遣他的兒子宋襄去輔佐齊國,並且親自送他到無鹽,盛辦酒宴,大會賓客。項羽對此極爲不滿地說:“如今我國軍隊剛剛打了敗仗,國王爲此坐臥不安,調集全國軍隊而專門委任將軍指揮,國家安危的命運,完全在此一舉。現在,你身爲上將軍而不體恤士卒疾苦,卻去鑽營個人私利,這不是國家棟梁之臣所該做的!”項羽利用早晨進見上將軍宋義的機會,就在其帳中把他殺了,然後通令全軍說:“宋義與齊國勾結圖謀反叛,楚懷王密令我把他殺掉了。”此時,衆將都爲項羽的舉動所畏服,沒有一個敢於抗拒不從的,大家齊聲說道:“首先擁立楚王的是將軍家啊。現在將軍誅殺的是圖謀反叛的亂臣賊子。”於是,大家立即擁立項羽爲代理上將軍。項羽派人追趕宋義之子宋襄,追到齊國把他殺掉了。其後,項羽派遣桓楚向楚懷王報告了所發生的情況,楚懷王便任命項羽爲上將軍。當陽君黥布和蒲將軍等都隸屬於項羽指揮。項羽因殺掉以權謀私的宋義,從此便威震楚國,名揚諸侯。不久,他派遣當陽君、蒲將軍率兵二萬渡過漳河,救援鉅鹿。與秦軍交戰稍得些許勝利,陳餘再次請求救兵。於是,項羽就親率全部人馬渡過漳河,並下令把渡船沉入河底,砸毀飯鍋蒸籠,燒掉營壘屋舍,攜帶三天的乾糧,以此向士卒表明決一死戰而無一點退還之心。項羽率軍一到鉅鹿,便包圍了王離,與秦軍多次交戰,切斷了秦軍的運糧道路,終於大敗秦軍,擊殺了秦將蘇角,俘獲了王離。是時,楚軍聲威已經雄冠諸侯。此前,鉅鹿城下已有諸侯援軍十多個營壘,但卻沒有敢於出戰的;到了楚軍進擊秦軍的時候,諸侯軍的將領們都站在壁壘上觀望而不出兵助戰。楚軍將士無不以一當十,英勇奮戰,殺聲震天;而諸侯軍無不人人顫慄驚恐。就這樣,楚軍終於大敗秦軍。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全