首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《兩同心·佇立東風》的原文是什麼?該如何理解呢?

《兩同心·佇立東風》的原文是什麼?該如何理解呢?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.16W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

兩同心·佇立東風

柳永 〔宋代〕

佇立東風,斷魂南國。花光媚、春醉瓊樓,蟾彩迥、夜遊香陌。憶當時、酒戀花迷,役損詞客。

別有眼長腰搦。痛憐深惜。鴛會阻、夕雨悽飛,錦書斷、暮雲凝碧。想別來,好景良時,也應相憶。

譯文

《兩同心·佇立東風》的原文是什麼?該如何理解呢?

面對春風,我久久地站立着,消魂在江南。春天鮮花明亮嫵媚,閣樓上醉酒就如臨仙境,月之光輝感覺很遙遠,夜裏遊冶煙花巷柳。回憶起當時,我曾沉湎於酒色之中,勞神而損傷。

除此之外,有一位貌若天仙、婀娜多姿的紅顏知己。我們彼此非常相愛。來到江南後,從此相聚受阻,斷了書信,非常悽苦、鬱悶,就像傍晚飄飛着淒冷苦雨、天空中凝聚着烏雲一樣。想象中,每到良辰美景,我在思念她,她也一定在思念我吧。

創作背景

此詞具體創作年份暫不可考。柳永詞多寫實,由此推之,此詞當作於遊歷“南國”之後不久。

賞析

詞的上片回憶過去“酒戀花迷”的生活。“佇立東風”寫詞人迎着東風,久久地站立,“東風”暗示了時令節氣,說明此時正值春季。“南國”的春天本是美好的季節,詞人卻“斷魂”南國,悲慼哀傷,默然凝佇。開篇兩句便塑造了一個傷心欲絕的浪蕩詞客的形象。南國的春天勾起了他對過去美好生活的回憶:“花光媚、春醉瓊樓,蟾彩迥,夜遊香陌”這兩個工整的對句,分別由景而情,以極凝練、含蓄的筆墨,濃縮了無數個良宵美景,無數次的縱遊娼館酒樓,沉湎於聲色酒樂。而今憶及,當時“酒戀花迷”的生活,累煞多情的“詞客”。

《兩同心·佇立東風》的原文是什麼?該如何理解呢? 第2張

過片首句,以“別有”二字起,另闢一境,引出所懷之人。以下,“眼長腰搦”四字寫出了她容貌的美麗和身姿的婷婷嫋嫋,“痛憐深惜”四字寫出了兩人真摯的情意和深深的愛戀,用語十分簡練。接下來的“鴛會阻”兩句,緊承上片,回到現實,由情及景,寫傍晚時分,冷雨紛飛,愁雲凝聚,天色一片青碧。由於“鴛會阻”、“錦書斷”,詞人眼中的景色也顯得淒涼無比,與上片的“花光媚、春醉瓊樓,蟾彩迥,夜遊香陌”形成了鮮明的對照,給人留下了極爲深刻的印象。詞作的最後,設想對方遇良辰當好景,也應苦苦思念自己:想別來,好景良時,也應相憶。”從對方寫來,這是柳水懷人詞常用的手法,由此亦可見柳永懷思之深。

劉熙載在《藝概·詞曲概》中說:“‘酒戀花迷,役損詞客。’餘謂此等,只可名迷戀花酒之人,不足以稱詞人,詞客當有雅量高致者也。”需要承認,這樣的詞句格調是不高,但其中也有諸多難言的苦衷。柳永遭黜落後,打着“奉旨填詞”的招牌流連煙花巷陽,沉溺酒香舞影,風流放浪,冶遊無度。 這一方面是他在發泄心中的不滿,尋求精神的寄託;另一方面也是當時的社會風氣使然。有宋一代,自上而下狎妓成風。只是,柳永比其他人走得更遠,更加坦率而無所顧忌。爲官後,柳水收斂了許多,“又豈知,名宦拘檢,年來減盡風情”(《長相思·畫鼓喧街》)。但宦遊的慘淡與辛酸,使他對人們趨之若鶩的功名利祿產生了厭倦,轉而對自己曾經沉湎其中的世俗享樂又產生了心理上的認同:“圖利祿,殆非長策。除是恁,點檢笙歌,訪尋羅綺消得”(《尾犯·晴煙冪冪》)。可見,“酒戀花迷”是柳永生活中的一抹亮色,是他在現實中找到平衡的一個支點。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全

最新文章