【原文】
銜泥燕,飛到畫堂前。佔得杏樑安穩處,體輕唯有主人憐,堪羨好因緣。
譯文
銜着泥土的燕子,飛到裝飾華麗的大堂前,佔據着樑間安穩的地方,體態輕盈只有主人伶愛,好煙緣可堪羨慕。
【註釋】
佔得:佔據。
杏樑:用杏樹所做的屋樑,泛指優質木材所做的樑柱。
因緣:指雙燕美好的結合。
【作者簡介】
牛嶠,字鬆卿(約公元890年前後在世),一字延峯,隴西人。生卒年均不詳,約唐昭宗大順初前後在世。乾符五年(公元878年)進士及第。歷官拾遺,補尚書郎,後人又稱“牛給事”。以詞著名,詞格類溫庭筠。原有歌詩集三卷,今存詞三十三首,(見《花間集》)詩六首。
】
乾符五年中進士,中進士兩年後黃巢起義攻破長安,在光啓二年(公元886年)爲避襄王李媼之亂,先流落吳越,後寄寓巴蜀,過着渡口楊花,狂雪任風吹般的飄蕩生活,這首詞作正是那時所作。
免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。