首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《聽董大彈胡笳聲兼寄語弄房給事》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢?

《聽董大彈胡笳聲兼寄語弄房給事》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.87W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

【原文】

蔡女昔造胡笳聲,一彈一十有八拍。

胡人落淚沾邊草,漢使斷腸對歸客。

古戍蒼蒼烽火寒,大荒沉沉飛雪白。

先拂商弦后角羽,四郊秋葉驚摵摵。

董夫子,通神明,深山竊聽來妖精。

言遲更速皆應手,將往復旋如有情。

空山百鳥散還合,萬里浮雲陰且晴。

嘶酸雛雁失羣夜,斷絕胡兒戀母聲。

川爲靜其波,鳥亦罷其鳴。

《聽董大彈胡笳聲兼寄語弄房給事》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢?

烏孫部落家鄉遠,邏娑沙塵哀怨生。

幽音變調忽飄灑,長風吹林雨墮瓦。

迸泉颯颯飛木末,野鹿呦呦走堂下。

長安城連東掖垣,鳳凰池對青瑣門。

高才脫略名與利,日夕望君抱琴至。

韻譯

當年蔡琰曾作胡笳琴曲,彈奏此曲總共有十八節。

胡人聽了淚落沾溼邊草,漢使對着歸客肝腸欲絕。

邊城蒼蒼茫茫烽火無煙,草原陰陰沉沉白雪飄落。

先彈輕快曲後奏低沉調,四周秋葉受驚瑟瑟凋零。

先生通神明琴技高妙,深林鬼神也都出來偷聽。

慢揉快撥十分得心應手,往復迴旋彷彿聲中寓情。

聲如山中百鳥散了又集,曲似萬里浮雲暗了又明。

象失羣的雛雁夜裏嘶叫,象胡兒戀母痛絕的哭聲。

江河聽曲而平息了波瀾,百鳥聞聲也停止了啼鳴。

彷彿烏孫公主遠懷故鄉,宛如文成公主之怨吐蕃

幽咽琴聲忽轉輕鬆瀟灑,象大風吹林如大雨落瓦。

有如迸泉颯颯射向樹梢,有如野鹿呦呦鳴叫堂下。

長安城比鄰給事中庭院,皇宮門正對中書省第宅。

房琯才高不爲名利約束,晝夜盼望董大抱琴來奏。

註解

弄:樂曲。(“時奏狡弄,則彷徨翱翔。”王褒《洞簫賦》)

房給事:姓房名琯,任給事中之職。

蔡女:蔡琰(蔡文姬)。相傳蔡琰在匈奴時,感胡笳之音,作琴曲《胡笳十八拍》。

有:通“又”。(“割地朝者三十有六國。”《韓非子》)

戍:邊戍哨所。

蒼蒼:衰老、殘破貌。

烽火:借代烽火臺。

荒:邊陲、邊疆。(“乞賜褒獎,以慰邊荒。”《三國志》)

沉沉:低沉、陰沉貌。(“念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。”柳永《雨霖鈴》)

摵摵:落葉之聲。

言:語助詞。(“既盟之後,言歸於好。”《左傳》)

更:gèng連詞,與、和。(“着盡工夫是化工,不關春雨更春風。”楊萬里《春興》)

將:語助詞,表示動作、行爲的趨向或進行。(“宮使驅將惜不得。”白居易《賣炭翁》)

且:表選擇關係的連詞,抑或、或者。(“是且非邪。”韓愈《朱文公校昌黎先生集》)

酸:悲痛、悲傷。(“日磾觀狀,益增酸哽。”朱敬範《朱岱林墓誌銘》)

斷絕:不連貫,時斷時續。

《聽董大彈胡笳聲兼寄語弄房給事》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢? 第2張

烏孫:漢代西域國名。漢武帝欽命劉細君爲公主和親烏孫昆莫。

邏娑:唐時吐蕃首府,即今西藏拉薩。唐文成公主、金城公主皆遠嫁吐蕃。

迸泉:噴涌出的泉水。

颯颯:飛舞貌。(“颯沓矜。”鮑昭《飛鶴賦》)

木末:樹梢。(“好花生木末,衰蕙愁空園。”李賀《十二月樂辭·七月》)

呦呦:鹿鳴聲。

東掖:指門下省。門下省爲左掖,在東。

鳳凰池:中書省。(“中書監令掌贊詔令。。。多承寵任,是以人因其位,謂之“鳳凰池”焉。”杜佑《通典》)

青瑣門:漢時宮門,這裏指唐宮門。

高才:指房琯。

脫略:輕慢,不在意。

【作者簡介】

李頎(690-751),漢族,東川(今四川三臺)人(有爭議),唐代詩人。少年時曾寓居河南登封。開元十三年進士,做過新鄉縣尉的小官,詩以寫邊塞題材爲主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

【創作背景】

李頎此詩,約作於天寶六、七載(747—748)間。董大即董庭蘭,是當時著名的琴師。所謂“胡笳聲”,也就是《胡笳弄》,是按胡笳聲調翻爲琴曲的。所以董大是彈琴而非吹秦胡笳。

免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全