首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 《後漢書·樑慬傳》原文及譯文,節選自卷四十七

《後漢書·樑慬傳》原文及譯文,節選自卷四十七

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.86W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《後漢書》是由南朝宋時期歷史學家范曄編撰的紀傳體史書,屬“二十四史”之一,與《史記》《漢書》《三國志》合稱“前四史”,主要記述了東漢195年的史事。下面小編給大家帶來了相關內容,和大家一起分享。

《後漢書·樑慬傳》原文及譯文,節選自卷四十七

《後漢書·樑慬傳》原文及翻譯

原文:

樑慬字伯威,北地弋居人也。懂有勇氣,常慷慨好功名。初爲車騎將軍鄧鴻司馬,再遷,拜西域副校尉。會衆羌反叛,朝廷大發兵西擊之,詔懂留爲諸軍援。懂至張掖日勒。羌諸種萬餘人攻亭侯,殺略吏人。慬進兵擊,大破之,乘勝追至昭武,虜遂散走,其能脫者十二三。乃至姑臧,羌大豪三百餘人詣懂降,並慰譬遣還故地,河西四郡復安。慬受詔當屯金城,聞羌轉寇三輔,迫近園陵,即引兵赴擊之,轉戰武功美陽關。懂臨陣被創,不顧,連破走之。盡還得所掠生口,獲馬畜財物甚衆,羌遂奔散。

三年冬,南單于烏桓大人俱反。龐雄與耿夔共擊匈奴奧鍵日逐王,破之。單于乃自將圍中郎將耿種於美稷,連戰數月,攻之轉急,種移檄求救。懂將八千餘人馳往赴之,至屬國故城,與匈奴左將軍、烏桓大人戰,破斬其渠帥,殺三千餘人,虜其妻子,獲財物甚多。單于復自將七八千騎迎攻,圍慬。 慬被甲奔擊,所向皆破,虜遂引還虎澤。三月,何熙軍到五原曼柏,暴疾,不能進,遣龐雄與懂及耿種步兵騎萬六千人攻虎澤。墨守成規營稍前,單于惶怖,遣左奧犍日逐王詣懂乞降,懂乃大陳兵受之。單于脫帽徒跣,面縛稽顙,納質。會熙卒於師,即拜懂度遼將軍。

明年,安定、北地、上郡皆被羌寇,谷貴人流.不能自立。詔慳發邊兵迎三郡太守,使將吏人徙扶風界。慬即遣南單于兄子優孤塗奴將兵迎之。既還,懂以塗奴接其家屬有勞,輒授以羌侯印綬,坐專擅,徵下獄,抵罪。

會叛羌寇三輔,關中盜賊起,拜慬 謁者.將兵擊之。至胡縣,病卒。

(選自《後漢書·卷四十七》,有刪節)

《後漢書·樑慬傳》原文及譯文,節選自卷四十七 第2張

譯文:

樑懂,字伯威,北地弋居人。樑懂有勇氣,常充滿正氣喜歡建立功名。起初做車騎將軍鄧鴻的司馬,兩次遷升,被封爲西域副校尉。恰逢西部民族反叛,朝廷大規模調兵向西平息叛亂,詔命樑懂留作各軍後援。樑懂到了張掖的日勒。各個羌族部落一萬多人攻打亭候,殺掠官吏百姓。樑懂進兵出擊,大敗羌兵,乘勝追打到昭武,敵虜於是四散逃跑,那些能逃脫的只有十分之二三。樑懂於是到了姑臧,羌族有三百多名豪強大戶到樑懂那裏投降,樑懂用善言安慰他們,並遣送他們回到故地,河西四郡又安定了下來。樑懂受詔書駐紮在金城,聽說羌人又入侵京城周圍一帶,迫近皇家園陵,就立即率帶兵出擊,在武功美陽關輾轉作戰。樑懂在戰場上受了傷,連日破敵,趕跑他們。全部奪回被搶走的人口、牲畜,繳獲馬匹牲畜財物很多,,羌人於是四散奔逃。

永初三年冬,南單于與烏桓首領都反叛朝廷。龐雄與耿夔共同打擊匈奴奧鞬日逐王,把他們打得大敗。單于便親自率領軍隊在美稷包圍中郎將耿種,連續交戰數月,單于進攻的勢頭越發猛烈,耿種發來文書請求援救。樑懂率領八千多人快馬奔赴戰場,到了屬國的故城,跟匈奴的左將軍、烏桓首領交戰,打敗並斬殺了他們的頭目,殺死三千多人,俘虜了頭目們的妻子兒女,獲得財物很多。單于又親自率領七八千騎兵迎擊,包圍了樑懂。樑懂披上鎧甲出陣擊殺,所攻擊的地方都被擊破,敵虜於是引兵退回到虎澤。三月,何熙的軍隊到五原曼柏,突然得了疾病,不能前進,派龐雄與樑懂以及耿種步騎兵一萬六千人進攻虎澤。連接營寨逐漸前進,單于非常害怕,派左奧鞋日逐王到樑懂那裏請求投降,樑懂便大規模陳列軍隊接受他們投降。單于摘下帽子光着腳丫,咱綁磕頭,繳納人質。正碰上何熙在軍中去世,朝廷就封樑懂爲度遼將軍。

第二年,安定、北地、上郡都被羌人佔領,谷價很貴,百姓流散,不能獨立支撐。朝廷下詔給樑懂調發邊防軍隊迎接三郡太守,讓他們率領吏民遷徙到扶風郡界內。樑懂立即派南單于哥哥的兒子優孤塗奴帶兵迎接太守。回來以後,樑懂認爲,塗奴迎接太守有功勞,便拿羌侯印綬給了他,由此犯了擅自主張的罪過,被捕入獄,用來抵償罪過。

適逢反叛的羌人進犯京城附近一帶,關中強盜四起,朝廷又封樑懂爲謁者,帶兵去打擊進犯的羌人。樑懂到了胡縣,就病故了。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全