首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 劉滄所作的《經煬帝行宮》,詩人借詠隋煬帝行宮,諷諭時政。

劉滄所作的《經煬帝行宮》,詩人借詠隋煬帝行宮,諷諭時政。

來源:飛飛歷史網    閱讀: 7.54K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

劉滄,字蘊靈,唐朝時期官員、詩人,與李頻同榜登進士第,著有詩集一卷傳於世。下面跟本站小編一起了解一下劉滄所作的《經煬帝行宮》吧。

經煬帝行宮

劉滄 〔唐代〕

此地曾經翠輦過,浮雲流水竟如何?

香銷南國美人盡,怨入東風芳草多。

殘柳宮前空露葉,夕陽川上浩煙波。

行人遙起廣陵思,古渡月明聞棹歌。

劉滄所作的《經煬帝行宮》,詩人借詠隋煬帝行宮,諷諭時政。

譯文及註釋

譯文

這裏曾經是御駕親臨的地方,而今一片蕭然。浮雲流水之間,一代王朝就這樣銷聲匿跡了。

美人們香消玉殞,她們將自己的滿腹怨恨化爲芳草,隨東風生長蔓延。

如今這行宮已是斷垣殘壁,滿目瘡痍,悽悽芳草在無言地訴說着煬帝當年的荒淫殘忍。夕陽西下,水面上煙波浩渺,滿眼悽迷,行宮前那幾棵殘存的柳樹已失去了往日的風姿,枯枝敗葉在風中蕭索地搖曳。

我正陷於行宮興廢的沉思之中,微風吹來,明月當空,古渡上響起了悠揚的漁歌聲。

註釋

煬帝:即隋煬帝楊廣,隋朝第二代皇帝。

翠輦:皇帝的車駕。輦:原是車名,秦漢後特指皇帝坐的車。

香銷:指美女之死。

空:空有,無人欣賞。露葉:露珠泛光之葉。

浩:廣遠,宏大。據載,隋煬帝喜歡柳樹,曾經在行宮外的大堤上種了成排的楊柳,春風吹拂,楊柳婀娜多姿,成了一道美麗的景觀。

行人:遠行之人,指詩人自己。廣陵:指今揚州,隋煬帝曾三次來此遊玩,此處代指行宮。

劉滄所作的《經煬帝行宮》,詩人借詠隋煬帝行宮,諷諭時政。 第2張

鑑賞

詩借詠隋煬帝行宮,諷諭時政。首聯“此地”,即指煬帝行宮。煬帝於此玩美女、殺無辜,極盡荒淫殘暴之能事。但曾幾何時,一個廣袤四海的美好江山,便付諸東流了。開篇以反詰句陡峭而起:“此地曾經翠輦過,浮雲流水竟如何?”人言“浮雲流水”轉眼而逝,但不能趕上隋煬帝敗亡的速度。這“竟如何”三字,盡情地嘲弄了這個昏君的迅速亡國。這種寓嚴肅於調侃的筆法,最爲警策。

頷聯轉入對煬帝罪行的控訴:“香銷南國美人盡,怨入東風芳草多。”此聯之妙,在於實景寓意。以實景論,它是寫行宮的破落、荒涼,宮內早已空無一人。從這情景中也清楚地看到了煬帝的荒淫殘暴。“香銷”,香銷玉殞,蛾眉亡身;而且已是“南國美人盡”。爲了滿足一己的淫慾,蒐羅盡了而且也毀滅盡了南國的美女,真是罪惡滔天。“怨入”承上句,主要寫“美人”之怨。美人香銷,其怨隨東風入而化爲芳草;芳草無涯,人怨無邊。這就把抽象的感情寫成了具體而真實可感的形象。如爲一般郊野旅遊,“東風芳草”自然不失爲令人心曠神怡之景;但此處爲煬帝行宮,這斷瓦頹牆,芳草萋萋,卻是典型的傷痍之景;這萋萋的芳草,猶含美人怨魂的幽泣。“多”字更令人毛骨悚然。

頸聯寫出宮所見。煬帝喜柳,當年行宮之前,隋堤之上,自是處處垂柳掩映。而此時是“殘柳宮前空露葉,夕陽川上浩煙波。”“空”,空有,無人欣賞;“露葉”,露珠泛光之葉。上句以殘柳“點綴”行宮,自見歷史對其暴政的嘲弄;“露葉”冠以“空”字,自見詩人慨嘆之情。下句,煙波浩浩,川水渺渺,空餘堤柳,龍舟不在。且各冠以“殘柳”和“夕陽”,給晚照之景籠上一層淒涼黯淡的色彩。這裏雖無一譏諷語,卻得思與景偕、物與神遊之妙。

尾聯迴應詩題,卻不是直吐胸中塊壘。《樂府指迷》說:“結句須要放開,含有餘不盡之意,以景語結情最好。”這“行人遙起廣陵思,古渡月明聞棹歌”,就是“以景語結情”。它既切合詠“煬帝行宮”之意,又扣緊諷晚唐當世之旨。“行人”,作者自指,詩人遊罷行宮,自然地想起這些廣陵(即揚州)舊事──由於煬帝的荒淫殘暴,激化了尖銳的階級矛盾,末次南遊,釀成全國性的農民大起義。不久隋朝即告滅亡。但詩之妙,卻在於作者寫得含而不露,只寫詩人“遙起廣陵思”的情懷;所思內容,卻留待讀者去想象,去咀嚼。只見詩人沉思之際,在這古渡明月之下,又傳來了琅琅漁歌。作者亦不明言棹歌的內容是什麼。但聯繫詩人“喜談今古”、“深怨唐室”的身世,自然地使人想到屈原《漁父》中的名句:“舉世皆濁兮我獨清,衆人皆醉兮我獨醒!”“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。”古賢和隱者的唱答,也正是詩人此刻的心聲;從而將詠古和諷今融爲一體,以景語完成了詩的題旨。

此詩之可貴,在於詩人詠古別具一格,寫得清新自然,娓娓動聽,挹之而源不盡,咀之而味無窮。全詩共八句,句句是即景,句句含深意;景真、情長、意遠,構成了此詩特有的空靈浪漫風格。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全