首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《巫山一段雲·古廟依青嶂》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?

《巫山一段雲·古廟依青嶂》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.96W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

【原文】

古廟依青嶂,行宮枕碧流。水聲山色鎖妝樓。往事思悠悠。

雲雨朝還暮,煙花春復秋。啼猿何必近孤舟。行客自多愁。

譯文

《巫山一段雲·古廟依青嶂》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?

神女寺依舊傍着青山,楚王的細腰宮依舊枕着碧綠的江流。潺潺流水和暖暖翠嵐環繞着昔日梳妝的樓臺,悠悠往事真叫人感慨萬千。

巫山從早到晚雨迷雲輕,春去秋來花開花落,歲月就這般流逝。何必要猿啼聲聲傳向孤舟,遠行的旅客自有許多憂愁。

註釋

《巫山一段雲·古廟依青嶂》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢? 第2張

巫山一段雲:唐教坊曲,原詠巫山神女事。後用爲詞牌。雙調小令,四十四字,前後片各三平韻。

古廟:指巫山腳下供奉神女的祠廟。

青嶂(zhàng):即十二峯。嶂:形勢高險象屏障的山峯。

行宮:京城以外供帝王出巡時居住的宮室,此處指楚細腰宮遺址。

枕(zhěn)碧流:意爲行宮臨水而建。

妝樓(zhuāng lóu):寢樓,指細腰宮中宮妃所居。

雲雨:指宋玉《高唐賦序》楚懷王夢中幽會巫山神女之事。

煙花:泛指自然界豔麗的景物。

啼猿(tí yuán):巫峽多猿,猿聲淒厲如啼。

【作者簡介】

李珣(855?-930?),五代詞人。字德潤,其祖先爲波斯人。居家梓州(四川省三臺)。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前後在世。少有時名,所吟詩句,往往動人。妹舜弦爲王衍昭儀,他嘗以秀才預賓貢。又通醫理,兼賣香藥,可見他還不脫波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有瓊瑤集,已佚,今存詞五十四首,(見《唐五代詞》)多感慨之音。)

該詞當  寫於前蜀覆滅(公元925年)後不久。詞人乘一葉扁舟漂流三峽,憑弔巫山細腰宮遺蹟時,遙想千年往事,聯想起有關的傳說和史事,受宋玉《高唐賦》的啓示,有感而發寫下了兩首具有詠史性質的詞篇。本詞是其中的第二首。

免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全