首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《漁歌子·西塞山前白鷺飛》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?

《漁歌子·西塞山前白鷺飛》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.05W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

【原文】

西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。

青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。

【註釋】

《漁歌子·西塞山前白鷺飛》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?

①漁歌子:詞牌名。此調原爲唐教坊名曲。分單調、雙調二體。單調二十七字,平韻,以張氏此調最爲著名。雙調,五十字,仄韻。《漁歌子》又名《漁父》或《漁父樂》,大概是民間的漁歌。據《詞林紀事》轉引的記載說,張志和曾謁見湖州刺史顏真卿,因爲船破舊了,請顏真卿幫助更換,並作《漁歌子》。詞牌《漁歌子》即始於張志和寫的《漁歌子》而得名。“子”即是“曲子”的簡稱。

②西塞山:浙江湖州。

③白鷺:一種白色的水鳥。

④桃花流水:桃花盛開的季節正是春水盛漲的時候,俗稱桃花汛或桃花水。

⑤鱖(guì)魚:淡水魚,江南又稱桂魚,肉質鮮美。

⑥箬(ruò)笠:竹葉或竹蔑做的斗笠。

⑦蓑(suō)衣:用草或棕編製成的雨衣。

⑧不須:不一定要。

【譯文】

《漁歌子·西塞山前白鷺飛》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢? 第2張

西塞山前白鷺在自由地翱翔,江水中,肥美的鱖魚歡快地遊着,漂浮在水中的桃花是那樣的鮮豔而飽滿。

江岸一位老翁戴着青色的箬笠,披着綠色的蓑衣,冒着斜風細雨,悠然自得地垂釣,他被美麗的春景迷住了,連下了雨都不回家。

【創作背景】

唐代宗大曆七年(772)九月,顏真卿任湖州刺史,次年到任。張志和駕舟往謁,時值暮春,桃花水漲,鱖魚水美,他們即興唱和,張志和首唱,作詞五首,這首詞是其中之一。這首詞於憲宗時一度散失,長慶三年(823),李德裕訪得之,著錄於其《玄真子漁歌記》文中,始流傳至今。

【作者簡介】

張志和(730年(庚午年)~810年?),字子同,初名龜齡,漢族,婺州(今浙江金華)人,自號“煙波釣徒”,又號“玄真子”。唐代著名道士、詞人和詩人。十六歲參加科舉,以明經擢第,授左金吾衛錄事參軍,唐肅宗賜名爲“志和”。因事獲罪貶南浦尉,不久赦還。自此看破紅塵,浪跡江湖,隱居祁門赤山鎮。其兄張鶴齡擔心他遁世不歸,在越州(今紹興市)城東築茅屋讓他居住。史載唐肅宗曾賜他奴婢各一人,張志和讓他們結婚,取名漁童和樵青。著有《玄真子》集。

免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全