首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《少年遊·朝雲漠漠散輕絲》的寫作背景是什麼?該如何理解呢?

《少年遊·朝雲漠漠散輕絲》的寫作背景是什麼?該如何理解呢?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.84K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

少年遊·朝雲漠漠散輕絲

周邦彥

《少年遊·朝雲漠漠散輕絲》的寫作背景是什麼?該如何理解呢?

朝雲漠漠散輕絲。樓閣淡春姿。柳泣花啼,九街泥重,門外燕飛遲。 而今麗日明金屋,春色在桃枝。不似當時,小橋衝雨,幽恨兩人知。

【註釋】

《少年遊·朝雲漠漠散輕絲》的寫作背景是什麼?該如何理解呢? 第2張

漠漠:迷濛廣遠的樣子。輕絲:細雨。

柳泣花啼:細雨綿綿不斷,雨水流下柳花,猶如哭泣落淚。

九街泥重:街巷泥濘不堪。九街:九陌、九衢,指京師街巷。

燕飛遲:燕子羽翼被雨水打溼了,飛行艱難。

金屋:華麗的屋子 衝雨:冒雨。

幽恨:藏在心底的愁怨。

【譯文】

一個狹窄的小樓上,漠漠朝雲,輕輕細雨,雖然是春天,但春意並不濃。他們就在這樣的環境中相會。雲低雨密,雨越下越大,大雨把花柳打得一片憔悴,連燕子都因爲拖着一身溼毛,飛得十分吃力。兩人在如此悽風冷雨的艱難情況下相會,又因爲某種緣故不得不分離。小樓連接着閣樓,那是兩人約會的處所。但是兩人都是冒着春雨,踏着滿街泥濘相別離的,他們抱恨而別。門外的花柳如泣如啼,雙飛的燕子艱難的飛行。

現在風和日麗,金屋藏嬌;桃花在春風中明豔美麗,搖曳多姿,他們現在在這美好的春日幸福地生活在一起。不再像以前那樣經歷悽風苦雨。回憶起來,那時的小橋衝雨,反倒有別一番滋味。眼前這無憂的無慮生活在一起反倒不如當時那種緊張、悽苦、抱恨而別、彼此相思的情景來的意味深長。

【創作背景】

此詞作於公元1093年(元祐八年)周邦彥流寓荊州時。公元1087年(元祐二年)周邦彥被調出京城,貶爲廬州(今安徽合肥)教授,然後流寓荊州約三年。公元1093年(元祐八年)春天,又被任命爲溧水(今屬江蘇)知縣。這幾年是周邦彥思想與創作的重要轉折期。

免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全