首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 宋代女詞人李清照:《浪淘沙·簾外五更風》原文及翻譯

宋代女詞人李清照:《浪淘沙·簾外五更風》原文及翻譯

來源:飛飛歷史網    閱讀: 5.35K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《浪淘沙·簾外五更風》最早見於宋代的《草堂詩餘》,詞作者爲無名氏。宋代至明代大多文人以爲此詞作者爲歐陽修,清代至近代有個別學者推斷此詞是李清照爲亡夫趙明誠所作,但沒有翔實證據證明爲李清照所作,所以權威學者如王學初等將此詞劃爲李清照存疑詞。下面小編就爲大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!

這詞寫得極其悽惋,感傷成分濃厚,可是讀後並不感到消沉頹喪,反而被其流注於字裏行間的真情實感所打動,引起共鳴,寄予同情。一方面,與專主情致的悼亡之作有關。這類作品,因受題材—家常瑣細,寫法—今昔相比的制約,類多追思往事,敘寫夢境,或表哀思,或訴衷腸,字字句句,無不從肺腑中出,以是感情真摯深厚,語調委婉低迴,故爾極饒情致,扣人心絃。

宋代女詞人李清照:《浪淘沙·簾外五更風》原文及翻譯

作品原文

浪淘沙

簾外五更風,吹夢無蹤。畫樓重上與誰同?記得玉釵斜撥火,寶篆成空。

回首紫金峯,雨潤煙濃。一江春浪醉醒中。留得羅襟前日淚,彈與徵鴻。

全詞譯文

五更時分一陣悽風從簾外吹進來,把我從夢中驚醒過來。要想重新登上畫樓卻不知道該與誰一道?記得當年無聊的用玉釵撥弄香火,如今寶篆香已經燃燒殆盡。

回首看向窗外的紫金山峯,水汽騰騰煙霧繚繞,看不到山的本來面目。看着一江春水向東流去,人卻在半醒半醉之間。羅襦襟前還留着國破夫亡的的淚水,撫去這些把它們交付給遠飛的大雁。

作品爭議與創作背景

此詞最早見於《草堂詩餘》,作者署名無名氏。

宋代女詞人李清照:《浪淘沙·簾外五更風》原文及翻譯 第2張

後代的著作《續草堂詩餘》、《古今詞統》、《古今詩餘醉》、《記紅集》、《古今詞選》皆題作“閨情”。《續草堂詩餘》捲上、《古今詞統》卷七、《古今詩餘醉》卷十、《見山亭古今詞選》卷中、《記紅集》卷一、《古今詞選》卷二、《詞彙》卷二、《自怡軒詞選》卷一作者都記爲歐陽修詞。

其中《林下詞選》雲:“一本誤刻六一居士。”指出此詞被衆多古書誤題成歐陽修作。

近代學者趙萬里輯《漱玉詞》雲:“案《花草粹編》卷五引此闋,不注撰人。《詞林萬選》注‘一作六一居士。’檢《醉翁琴趣》無之,未知升庵何據?”指出此首詞既非李清照所作,亦非歐陽修所作。而且楊慎《詞林萬選》誤題撰人姓名之詞極多,一般不足爲據,清代的《四庫全書總目·詞林萬選提要》疑其書爲後人所僞託。此書所注:“一作某某。”不似楊慎原注,殆爲毛晉刻《詞苑英華》時所加。[2]

由此可見此詞在宋代不知作者爲何人,而明代之前又被衆多文人誤記作歐陽修所著,只是在近代被衆多考證不嚴謹的著作記爲李清照作品,卻無任何根據。所以近代對宋詞及李清照研究頗深的學者,如王學初的《李清照集校注》、楊合林的《李清照集》等都把此詞劃爲李清照存疑作品。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全