首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 明代《智囊(選錄) 》:閨智部·叔向母 全文及翻譯註釋

明代《智囊(選錄) 》:閨智部·叔向母 全文及翻譯註釋

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.71K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《智囊全集》初編於明代天啓六年(1626年),全書共收上起先秦、下迄明代的歷代智囊故事1200餘則,是一部中國人民智慧的創造史和實踐史。書中所表現的人物,都在運用智慧和謀略創造歷史。它既是一部反映古人巧妙運用聰明才智來排憂解難、克敵制勝的處世奇書,也是中國文化史上一部篇幅龐大的智謀錦囊。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於閨智部·叔向母的詳細介紹,一起來看看吧!

【原文】

初,叔向晉大夫羊舌肸欲娶於申公巫臣氏,其母欲娶其黨。叔向曰:“吾母多而庶鮮,吾懲舅氏矣。”其母曰:“子靈之妻夏姬也殺三夫、一君、一子,而亡一國兩卿矣,可無懲乎?吾聞之:甚美必有甚惡。昔有仍氏生女,發黑而美,光可以鑑,名曰玄妻。樂正後夔取之,生伯封,實有豕心,貪惏無厭,忿纇無期,謂之封豕。有窮后羿滅之,夔是以不祀。今三代之亡,共子之廢,皆是物也,汝何以爲哉?夫有尤物,足以移人,苟非德義,則必有禍。”叔向懼,不敢取。平公強使取之。生伯石。伯石始生,叔向之母視之,及堂,聞其聲而還,曰:“是豺狼之聲也!狼子野心,非是,莫喪羊舌氏矣。”遂弗視。

明代《智囊(選錄) 》:閨智部·叔向母 全文及翻譯註釋

閨智部·叔向母 翻譯

譯文

春秋時,晉大夫叔向想娶申公巫臣的女兒爲妻,可是叔向的母親卻希望他娶自己孃家的人。叔向說:“我的庶母雖然很多,但是庶兄弟卻很少,我討厭親上加親。”他母親說:“子靈的妻子夏姬害死了三個丈夫、一個國君、一個兒子,導致一個國家和兩位卿大夫滅亡,這還不夠可怕嗎?我聽說:世上出現過分美麗的女人,必然有兇險萬端的禍事伴隨而來。古時的有仍氏生了個女兒,一頭青絲又黑又美,光可鑑人,人稱她爲玄妻。後來樂正後夔娶她爲妻,生了個兒子名叫伯封。這兒子的性情像豬一樣,貪婪無厭,兇狠無度,所以人們給他取了一個‘封豕’的外號。後來有窮國的后羿把伯封殺了,從此夔氏斷了香火。三代的滅亡,和晉太子申生的廢立,禍端都是出在美女,你爲什麼還要娶美女呢?天生的美人足以迷惑人心,假使沒有完美的品德,一定會帶來災禍。”叔向聽了母親的話,覺得害怕,就打消娶申公巫臣的女兒爲妻的念頭。可是晉平公卻強逼叔向娶申公巫臣的女兒。婚後生了個兒子名叫伯石。當伯石出生時,叔向的母親前去探視,纔到堂前,聽見嬰兒的哭聲就掉頭而走,說:“這哭聲簡直像豺狼的聲音!狼子野心,如果有了他,恐怕我們羊舌家會滅亡。”她因而不肯探視孫子。

明代《智囊(選錄) 》:閨智部·叔向母 全文及翻譯註釋 第2張

註釋

①光可以鑑:光亮可以照人。

②尤物:極美的女人。

③移人:使人迷失本性,喪失理智。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全