首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 明代《智囊(選錄) 》:捷智部·顏真卿 李揆 全文及翻譯註釋

明代《智囊(選錄) 》:捷智部·顏真卿 李揆 全文及翻譯註釋

來源:飛飛歷史網    閱讀: 3.04W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《智囊全集》初編於明代天啓六年(1626年),全書共收上起先秦、下迄明代的歷代智囊故事1200餘則,是一部中國人民智慧的創造史和實踐史。書中所表現的人物,都在運用智慧和謀略創造歷史。它既是一部反映古人巧妙運用聰明才智來排憂解難、克敵制勝的處世奇書,也是中國文化史上一部篇幅龐大的智謀錦囊。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於捷智部·顏真卿 李揆的詳細介紹,一起來看看吧!

【原文】

安祿山反,破東都,遣段子光傳李憕、盧奕、蔣清首,以徇河北。真卿紿諸將曰:“吾素識憕等,其首皆非是。”乃斬光而藏三首。

尚書揆素爲盧杞所惡,用爲入蕃會盟使。揆辭老,恐死道路,不能達命。帝惻然,杞曰:“和戎當擇練朝事者,非揆不可,揆行,則年少於揆者,後無所避矣。”(邊批:佞口似是。)揆不敢辭。揆至蕃,酋長曰:“聞唐有第一人李揆,公是否?”揆畏留,因紿之曰:“彼李揆安肯來耶?”

明代《智囊(選錄) 》:捷智部·顏真卿 李揆 全文及翻譯註釋

捷智部·顏真卿 李揆 翻譯

譯文

唐玄宗時安祿山謀反,攻陷洛陽,命段子光帶着李憕、盧奕、蔣清三人的人頭招降河北一帶的勤王之師。顏真卿對諸將軍說:“我認識李憕等三人,這不是他們的頭顱。”於是顏真卿斬了段子光,而把李憕、盧奕、蔣清三個人頭藏起來。

唐德宗宰相盧杞一向討厭尚書李揆,想刁難他,於是向德宗推薦李揆爲朝廷特使,到番邦簽訂盟約。李揆以“年老多病,怕路途遙遠,恐難達成使命”爲由請辭,德宗也很同情。盧杞說:“出使番邦一定要挑選熟悉政務、善於應對的大臣,此事非李尚書不可,如果以李尚書如此年紀還肯爲明廷出使番邦,那麼朝中這些比李尚書年輕的,誰敢不爲朝廷效命呢?”於是李揆無法再推辭。李揆來到番邦後,番王問:“聽說貴國有位人稱大唐第一的李揆,可是閣下麼?”李揆怕番王會藉故強行挽留,就騙番王說:“那個李揆怎麼肯來呢?”

明代《智囊(選錄) 》:捷智部·顏真卿 李揆 全文及翻譯註釋 第2張

註釋

①東都:洛陽。

②李尚書揆:李揆性警敏,儀表不凡,善文章。唐德宗時官尚書左僕射。

③練:熟悉。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全