首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 聊齋志異 胡大姑篇原文是什麼?該怎麼理解呢?

聊齋志異 胡大姑篇原文是什麼?該怎麼理解呢?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 9.96K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

聊齋志異《胡大姑》原文

益都嶽於九[1],家有狐祟,布帛器具,輒被拋擲鄰堵。蓄細葛,將取作 服;見捆卷如故,解視,則邊實而中虛,悉被剪去。諸如此類,不堪其苦。 亂詬罵之。嶽戒止雲:“恐狐聞。”狐在樑上曰:“我已聞之矣。”由是祟益甚。 一日,夫妻臥未起,狐攝衾服去。各自身蹲牀上,望空哀祝之。忽見好女子自窗人,擲衣牀頭。視之,不甚修長;衣絳紅,外襲雪花比甲[2]。嶽着 衣,揖之曰:“上仙有意垂顧,即勿相擾,請以爲女,如何?”狐曰:“我 齒較汝長,何得妄自尊?”又請爲姊妹。乃許之。於是命家人皆呼以胡大姑。 時顏鎮張八公子家[3],有狐居樓上,恆與人語。嶽問:“識之否?”答 雲:“是吾家喜姨,何得不識?”嶽曰:“彼喜姨曾不擾人,汝何不效之?” 狐不聽,擾如故。猶不甚祟他人,而專祟其子婦:履襪簪珥,往往棄道上; 每食,輒於粥碗中埋死鼠或糞穢。婦輒擲碗罵騷狐,並不禱免。嶽祝曰:“兒 女輩皆呼汝姑,何略無尊長體耶?”狐曰:“教汝子出若婦,我爲汝媳,便 相安矣。”子婦罵曰:“淫狐不自慚,欲與人爭漢子耶?”時婦坐衣笥上[4], 忽見濃煙出旯下,薰熱如籠。啓視,藏裳俱燼;剩一二事,皆姑服也。又使 嶽子出其婦,子不應。過數日,又促之,仍不應。狐怒以石擊之,額破裂,血流,幾斃。嶽益患之。 西山李成爻,善符水,因幣聘之。李以泥金寫紅絹作符[5],三日始成。

又以鏡縛挺上[6],捉作柄,遍照宅中。使童子隨視,有所見,即急告。至一 處,童言:“牆上若犬伏。”李即戟手寫符其處[73]。既而禹步庭中[8],咒 移時,即見家中犬豕並來,帖耳戢尾,若聽教命。李揮曰:“去!”即紛然 魚貫而去。又咒,羣鴨即來,又揮去之。已而雞至。李指一雞,大叱之。他 雞俱去,此雞獨伏,交翼長鳴,曰:“予不敢矣!”李曰:“此物是家中所 作紫姑也[9]。”家人並言不曾作。李曰:“紫姑今尚在。”因共憶三年前, 曾爲此戲,怪異即自爾日始也。遍搜之,見芻偶在廄樑上。李取投火中。乃 出一酒瓻[10],三咒三叱,雞起徑去。聞瓻口言曰:“嶽四狠哉!數年後, 當復來。”嶽乞付之湯火;李不可,攜去。或見其壁間掛數十瓶,塞口者皆 狐也。言其以次縱之,出爲祟,因此獲聘金,居爲奇貨雲[11]。

聊齋志異 胡大姑篇原文是什麼?該怎麼理解呢?

聊齋志異《胡大姑》翻譯

益都縣的嶽於九,家裏有狐精作祟,衣物、器具常被扔到鄰家的牆頭上。他家積蓄了許多細葛布,要取來做衣服,見成捆的葛布還像原來的樣子,可解開一看,中間空空的,全被剪去了。像這類惡作劇很多,令他們一家不堪忍受。一次,全家人七嘴八舌大罵惡狐,嶽生忙告誡說:“這樣亂罵怕讓狐聽見。”話音未落,狐在屋樑上說:“我已聽見了。”從這以後,狐作祟更加厲害了。

有一天,嶽生夫婦躺在牀上還沒起來,狐偷偷地攝走了他們的被子和衣服。兩人都光着身子蹲在牀上,仰望着空中可憐地向狐禱告。忽然看見一個很美的女郎從窗口裏進來,把衣服撂到牀頭上。看這女郎身材不高,穿着深紅色的衣服,外面套着雪白的背心。嶽生忙穿上衣服,給女郎作揖,說:“上仙既然有意關照,就不要再來擾亂我們了。請你給我做個女兒,怎麼樣?”狐女說:“我的年齡比你還大,你怎能妄自尊大呢?”嶽生又請求結爲姊妹,狐女才應允了。於是嶽生就叫家裏人都稱之爲胡大姑。

聊齋志異 胡大姑篇原文是什麼?該怎麼理解呢? 第2張

當時,顏鎮的張八公子家裏也有狐居住在樓上,常常與人說話。嶽生問狐女說:“你認識它嗎?”狐女回答說:“是我家的喜姨,怎麼不認識!”嶽生又問:“那個喜姨從來不擾亂人,你爲什麼不效法它呢?”狐女不聽,還像往常那樣擾亂人。不過不怎麼傷害別的人,只是專門禍害嶽生的兒媳婦,常常把她的鞋襪、頭簪和耳環等物拋棄在街道上;每當吃飯時,就在她的粥碗裏埋進死鼠和糞便等髒物。嶽生的兒媳也每每把飯碗扔掉大罵騷狐,並不禱告求饒。嶽生只好祈求說:“兒女們都尊稱你大姑,你怎麼一點兒也沒有長輩的樣子呢?”狐女說:“要是教你兒子休了他的老婆,我做你的兒媳,就會相安無事了。”嶽生的兒媳一聽氣得破口大罵:“浪狐真不害臊,竟想跟別人爭漢子!”當時。嶽生的兒媳正坐在衣箱上,忽然看見一股濃煙從自己屁股底下冒出來,煙燻火熱像蒸籠似的。她急忙掀開衣箱一看,裏面的衣裳已全被燒成了灰燼,剩下的一兩件,全都是婆母的。狐女又叫嶽生的兒子休掉他的妻子,他不答應。過了幾天又催促他,仍然不答應。狐女惱怒了,就用石頭打他,額頭被打破了,因流血過多幾乎送了命。嶽生更加犯了愁。

西山李成爻善於用符水驅怪,嶽生就用聘金把他請了來。李成爻用泥金在紅絹上寫符,三天才寫完。又把鏡子捆在棍子上,舉着照遍了宅子裏的每個角落。讓童子跟在後面看着,如果看到什麼東西,就趕快報告。照到一個地方,童子說牆上像是有隻狗在臥着。李成爻即刻並起食指與中指,指划着把符寫在牆上。隨後,他在院子裏走着巫步,念着咒語,不多時就見家裏的狗和豬一起來了,耷拉着耳朵,夾着尾巴,像是聽從命令似的。李成爻一揮手,說:“都走開!”它們隨即紛紛排成隊一個跟一個地走了。李成爻又念起咒來,一羣鴨子立即來了,他又揮手把它們拘走了。一會兒,一羣雞又來了,李成爻指着其中一隻大聲呵叱。其它的雞都走了,只有這隻雞獨自趴在地上,交叉着翅膀長鳴,說:“我不敢了。”李成爻說:“這個東西是你們家制作的紫姑神偶。”全家人都說從來沒製作過。李成爻說:“紫姑現在還在家裏。”於是全家人都回憶起三年前,確曾製作過紫姑,玩過這種遊戲,這次狐狸作怪的蹊蹺事就是從那一天開始的。大家到處搜尋,見那紫姑偶形還放在牲口棚的樑上,李戚爻把它拿下來投進火裏,又拿出一隻酒瓶,唸了三遺咒,又厲聲喝斥了三次,那隻雞從地上起來逕直走了。這時,聽到酒瓶口說道:“嶽四真狠呵,幾年後,定當再來!”嶽生請求李成爻把酒瓶投進熱湯或火裏,李不同意,帶走了。

有人見李成爻家裏的牆上掛着十幾只瓶子,堵塞着口的都裝着狐,說他逐個放了它們出去胡作非爲,他卻依靠這種辦法獲取聘金,把這些狐當成奇貨。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全