首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 哲學名作《莊子》:雜篇·列禦寇(1)原文及白話譯文

哲學名作《莊子》:雜篇·列禦寇(1)原文及白話譯文

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.01W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《莊子》,又稱《南華經》,是戰國後期莊子及其後學所著的一部道家學說彙總,是道家學派經典著作,與老子》《周易》合稱“三玄”。《莊子》一書主要反映了莊子的批判哲學、藝術、美學、審美觀等,其內容豐富,博大精深,涉及哲學、人生、政治、社會、藝術、宇宙生成論等諸多方面。《莊子》不僅是一本哲學名作,更是文學、審美學上的寓言傑作典範。下面小編就爲大家帶來詳細介紹,接着往下看吧。

《列禦寇》出自《莊子·雜篇》,“列禦寇”本是一人名,這裏用作篇名。全篇由許多小故事夾着議論組合而成。內容很雜,其間也無內在聯繫,不過從主要段落看,主要是闡述忘我的思想,人生在世不應炫耀於外,不應求仕求祿,不應追求智巧,不應貪功圖報。

莊子·雜篇·列禦寇(1)

列禦寇之齊,中道而反,遇伯昏瞀人。伯昏瞀人曰:“奚方而反? ”曰:“吾驚焉。”曰:“惡乎驚?”曰:“吾嘗食於十漿而五漿先 饋。”伯昏瞀人曰:“若是則汝何爲驚已?”曰:“夫內誠不解,形 諜成光,以外鎮人心,使人輕乎貴老,而齎其所患。夫漿人特爲食羹 之貨,無多餘之贏,其爲利也薄,其爲權也輕,而猶若是,而況於萬 乘之主乎!身勞於國而知盡於事。彼將任我以事,而效我以功。吾是 以驚。”伯昏瞀人曰:“善哉觀乎!女處已,人將保汝矣!”

哲學名作《莊子》:雜篇·列禦寇(1)原文及白話譯文

無幾何而往,則戶外之屨滿矣。伯昏瞀人北面而立,敦杖蹙之乎頤。立有間 ,不言而出。賓者以告列子,列子提屨,跣而走,暨於門,曰:“先 生既來,曾不發藥乎?”曰:“ 已矣,吾固告汝曰:人將保汝。果保汝矣!非汝能使人保汝,而汝不 能使人無保汝也,而焉用之感豫出異也。必且有感,搖而本性,又無 謂也。與汝遊者,又莫汝告也。彼所小言,盡人毒也。莫覺莫悟,何 相孰也。巧者勞而知者憂,無能者無所求,飽食而敖遊,汎若不繫之 舟,虛而敖遊者也!

白話譯文

列禦寇到齊國去,半路上又折了回來,遇上伯昏瞀人。伯昏瞀人問道:“什麼事情使你又折了回來?”列禦寇說:“我感到驚惶不安。”伯昏瞀人又問:“什麼原因使你驚惶不安?”列禦寇說:“我曾在十家賣飲料的店子裏飲用,卻有五家事先就給我送來。”伯昏瞀人說:“像這樣的事,你怎麼會驚惶不安呢?”列禦寇說:“內心至誠卻又未能從流俗中解脫出來,外部身形就會有所宣泄而呈現出神采;用外在的東西鎮服人心,對自己的尊重勝過尊重年老的人,必然會招致禍患。那賣飲料的人只不過是爲了賣掉飲用的羹湯,沒有多少贏利,他們獲利是很微薄的,他們預先送來飲料時的內心打算也是微不足道的,可是還如此地對待我,何況那大國的國君呢?國君親身操勞於國家而才智耗盡於政事,他們定會把重任託付給我並檢驗我的功績。我正因爲這個緣故才驚惶不已。”伯昏瞀人說:“你的觀察與分析實在是好啊!你安處自身吧,人們一定會歸附於你了!”

哲學名作《莊子》:雜篇·列禦寇(1)原文及白話譯文 第2張

沒有多久伯昏瞀人前去看望列禦寇,看見門外擺滿了鞋子。伯昏瞀人面朝北方站着,豎着柺杖撐住下巴。站了一會兒,一句話也沒說就走出去了。接待賓客的人員告訴了列禦寇,列禦寇提着鞋子,光着腳就跑了出來,趕到門口,說:“先生已經來了,竟不說一句批評指教的話嗎?”伯昏瞀人說:“算了算了,我本來就告訴你說人們將會歸附於你,果真都在歸附你了。當初我曾責備過你讓人們歸附於你,而你卻始終不能做到讓人們不歸附於你。你何必用顯跡於外的做法讓人感動而預先就表現得與衆不同呢!必定是內心有所感動方纔會動搖你的本性哩,而你又無可奈何。跟你交遊的人又沒有誰能提醒告誡你,他們的細巧迷惑的言辭,全是毒害人的;沒有誰覺醒沒有誰省悟,怎麼能彼此相互審視詳察!靈巧的人多勞累而聰慧的人多憂患,沒有能耐的人也就沒有什麼追求,填飽肚子就自由自在地遨遊,像沒有纜索飄忽在水中的船隻一樣,這纔是心境虛無而自由遨遊的人。”

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全