首頁 > 史學文史 > 太平廣記·卷一百一十·報應·邢懷明如何翻譯?原文是什麼內容?

太平廣記·卷一百一十·報應·邢懷明如何翻譯?原文是什麼內容?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.26W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來本站小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷一百一十·報應·邢懷明

太平廣記·卷一百一十·報應·邢懷明如何翻譯?原文是什麼內容?

【原文】

宋邢懷明,河間人,爲大將軍參軍。嘗隨南郡太守朱循之北伐,同見陷沒,伺候間隙,俱遁南歸。夜行晝伏,三日,猶懼追捕,乃遣人前覘虜候,數日不還。一夕,將雨陰暗,所遣人將曉忽至,乃驚曰:“向遙見火光甚明,故來投之,那得至而反暗。”循等驚愕。懷明先奉法,自出徵,恆頂戴觀世音經,誦讀不廢。夕亦闇誦,鹹疑是經神力,遂得脫免。居於京師,忽有沙門詣懷明雲:“貧道見此巷中及君家有血氣,宜移避。”語畢去。懷明追而目之,出門便不見,意甚惡之。經二旬,鄰人張景秀,傷父及殺妻,懷明以爲血氣之徵,庶得無事。時與劉斌、劉敬文同在一巷,其年並以劉湛之黨,被誅夷。(出《法苑珠林》)

太平廣記·卷一百一十·報應·邢懷明如何翻譯?原文是什麼內容? 第2張

【譯文】

南朝宋時的邢懷明,是河間人,做了大將軍的參軍,曾隨同南郡太守朱循之去北伐,一同陷入敵手。他們找個了時機,一起逃走南歸。夜裏行走白天躲藏,三天還怕來追捕,於是就派人前去窺探虜候情況,幾天不回。一天夜裏,陰暗將要下雨。所派的人將要天亮時忽然回來了,驚訝地說:“先前遠遠地看見火光很明,所以就一直奔來,結果到了跟前火光反而暗了。”朱循之等非常驚愕。懷明先前信佛,自從出征,總是帶着觀世音經,誦讀不停。那天晚上也暗中誦讀。都疑心是誦經的神力,於是能夠走脫。他住在京城,忽然有個出家僧人對懷明說:“我看見這個巷子中及你家有血氣,應當躲避。”說完就走了。懷明追出看他,他出門便不見了,心裏很討厭。過了二十天,鄰居張景秀,傷害了他的父親並殺死了他的妻子。懷明認爲這正是血氣證明,希望自己相安無事。當時和劉斌、劉敬文同住在一個巷子裏,那一年因爲是劉湛的同黨,一起被殺害。