虞美人·秋夕信步
納蘭性德 〔清代〕
愁痕滿地無人省,露溼琅玕影。閒階小立倍荒涼。還剩舊時月色在瀟湘。
薄情轉是多情累,曲曲柔腸碎。紅箋向壁字模糊,憶共燈前呵手爲伊書。
譯文
愁緒像落葉一樣撒落滿地,而這愁緒卻無人能夠理解,露水打溼了竹葉的影子,我孤零零地站在空蕩的臺階上,只有舊時曾共同照耀着我們的斑竹月色能安慰我的心緒。
我寧願讓自己薄情寡義,不因多情而心累,陣陣歌聲催得我柔腸寸斷對着牆壁讀你的信箋,不禁想起當初在燈前呼着熱氣暖手,爲你書寫心曲。
創作背景
七月七日,七夕佳節。天上、人間,花好月圓。詞人在庭院中信步閒逛,看到月色下深淺不一的青苔,以及被秋露打溼的蒼竹,那婆娑的竹影,此時此景不禁讓詞人感傷,想起了妻子,內心的淒涼油然而生,提筆寫下這首詞。
賞析
納蘭的這首詞,有着他一貫的憂鬱風範。
上片斟月光爲茗,看林梢輕影,無須整理的心事。隨着殷殷低喚,拂去輕塵,來到眼前 “愁痕滿地無人省,露溼琅玕影”,納蘭小令中的白描總是十分動人。信步竹林間,滿地竹葉恰似愁痕點點。納蘭詞裏這樣的情境有很多,夜寒露重時獨立小院,衣衫必是不足禦寒的,心境也必是淒涼無依的。而在這裏,詞人也不繞圈子,自己說得清楚明白,“閒階小立倍荒涼”,空蕩寂寞的臺階顯得十分荒涼。
而下一句,納蘭卻又隱晦了,“還剩舊時月色在瀟湘”,萬千情意都濃縮在“瀟湘”兩字。瀟湘喻指生死相隔。詞句到了這裏,納蘭的心跡也都鋪顯了出來,幹言萬語,還是悼亡。月亮還是當年的月亮,只是如今,它卻孤零零照在一個人清冷孤寂的身影上。
下片寫萬籟俱寂,已寐難眠,此時正是“薄情轉是多情累,曲曲柔腸碎”。是薄情吧,纔會彼時那樣不珍惜,是多情吧,纔會如今這樣放不下,生怕掛着笑的嘴角一垂下來,眼淚就會忍不住跟着傾瀉而出。黯然神傷中,借黑夜蓋住內心的忐忑不安。
這首詞裏,正是最後一句“憶共燈前呵手爲伊書”最牽人心,想起當年和她一起在燈前寫字的情景,往事歷歷在目。其實何曾薄情,淡淡一句清言,二人繾綣深情便呼之欲出。故事完結,謝幕散場,但總有白紙黑字,文辭依然。
從全詞看,本詞采用前寫景後抒情的常用手法,即由眼前實景追憶曾經的情景。結句描寫一細節,使小詞頓生妙趣,意韻悠長,情趣悠遠。