首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《思佳客·春雨》作者是誰?該如何理解呢?

《思佳客·春雨》作者是誰?該如何理解呢?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.68W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

思佳客·春雨

莊棫 〔清代〕

一曲歌成酒一杯。困人天氣好亭臺。沉沉春晝斜飛雨,寂寂閒門亂點苔。

花幾簇,錦千堆。落紅成陣映香腮。不如卻下簾兒坐,自看同心七寶釵。

譯文

作成一曲新歌,飲下一杯美酒,使人睏倦的天氣,美好的亭臺。春季白天漫長細雨斜飛,寂靜的門前雨珠亂點青苔。

花兒簇簇,如錦繡千堆,落花一片,映照美女香腮。她不忍看落花放下了簾兒,坐看雙股同心的七寶釵。

註釋

《思佳客·春雨》作者是誰?該如何理解呢?

“一曲歌成酒一杯”兩句:化用晏殊《浣溪沙》中“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺”句。

沉沉:漫長。

寂寂:寂寞、冷落。

落紅:落花。

賞析

這是一首以春雨爲背景來寫閨怨的歌詞,風格頗似北宋前期的晏殊歐陽修。

詞的開頭兩句“一曲歌成酒一杯,困人天氣好亭臺。”顯然襲用了晏殊《浣溪沙》開頭之“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺”。晏殊“一曲新詞”之“新”,是與後句中之“去年”及“舊”字相照應的,爲下闋抒情“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”作了很好的鋪墊。這裏中白所寫題材與大晏相同,畫面背景也有相似之處。以“歌成”取代“新詞”,未見佳妙;但後句“困人”二字則顯然緊扣“春雨”的背景,併爲寫閨怨的主題作好準備,妙在信手拈來,不露痕跡。

《思佳客·春雨》作者是誰?該如何理解呢? 第2張

“沉沉春晝斜飛雨,寂寂閒門亂點苔”二句,即是承“困人”二字展開來說的。天氣何以“困人”?只緣“沉沉春晝斜飛雨”,春天白晝較長,“沉沉”此處有“漫漫”、“漫長”之意。“斜飛”二字,寫春風顛狂,又與下句“亂點”二字相照應。由於春晝漫長,風雨不斷,所以閨門終日緊閉。一“閒”字是與“寂寂”二字相呼應的,驟雨終日,自然不會有客來訪,因而顯得“寂寂”,只有臺下的青苔,在春雨潤溼下,任意蔓延滋長。兩句有聲有色的寫景,爲下片寫閨怨提供了一個典型環境。

換頭三句寫春雨之中百花紛謝。“花幾簇,錦千堆”二句,極寫春日繁花處處可見,或一叢叢,一簇簇,或萬紫千紅,錦繡成堆。然而經過春雨摧殘,終於“落紅成陣”。簾內的思婦,眼見衆花零落,映照香腮,極易產生美人遲暮之感。“映香腮”二字亦人亦花,亦花亦人,“花面交相映”,含不盡之意。思婦不忍看這衆芳凋零的景象,“不如卻下簾兒坐,自看同心七寶釵。”釵爲女性首飾,“七寶”指多用寶物裝飾。“同心”二字有二義;一是釵本身是由兩股合成,如夫婦同心;二是暗示此釵乃其所愛者所贈。因百花凋零而有美人遲暮之懼,美人遲暮又有爲所歡拋棄之懼。怎樣才能避免這一後果,消釋眼前愁悶呢?關鍵在於所歡對自己始終不渝的愛,故結尾兩句,以看同心釵來自我慰藉,生動地傳達了她此時的心態。

這首詞頗似溫庭筠的《菩薩蠻》組詞,作者雖是常州派的後勁,但看不出這首詞有何深沉的寄託。從藝術上看,此詞除開頭兩句襲用晏殊詞句外,還在於較注重意境的刻劃。“沉沉”二句形象生動地從形和聲兩方面寫出春雨的神態。而“落紅成陣映香腮”,則以暮春的落花飛雨,烘托閨中人的寂寞無聊,而又於百無聊賴中透露一絲相思的戀情。人總是既生活在現實中,又生活在希望中的,沒有希望就沒有生活。全詞即在這嚮往中收住,留下耐人尋味的餘地。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全