首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《河傳·秋雨》作者是誰?該如何理解呢?

《河傳·秋雨》作者是誰?該如何理解呢?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.1W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

河傳·秋雨

閻選 〔五代〕

秋雨,秋雨,無晝無夜,滴滴霏霏。

暗燈涼簟怨分離,妖姬,不勝悲。

西風稍急喧窗竹,停又續,膩臉懸雙玉。

幾回邀約雁來時,違期,雁歸,人不歸。

譯文

《河傳·秋雨》作者是誰?該如何理解呢?

秋雨不停地下啊!秋雨不停地下啊!不分晝夜,不停飄灑。昏暗的燈光下,她躺在冰冷的席墊上怨恨着和情人的分離,美麗的姑娘禁不住這樣的悲哀。

西風漸漸急了起來,吹得窗前竹枝發響。時停時續地,她那敷着脂粉的臉上懸掛着兩行淚水。本來很多次都約定好,每年秋天大雁歸來的時候就能相見,而對方卻又一次次地違期,眼看大雁歸來了,人卻沒有歸來。

賞析

這首詞寫女子的秋雨閨怨。

《河傳·秋雨》作者是誰?該如何理解呢? 第2張

上片起首四句,描繪了秋雨連綿不斷的典型環境,三句重疊,筆勢勁急,透出怨情,這是室外之景;室內之景“暗燈涼簟”,這冷清與外界融合,更增人怨。“妖姬”二字,點出主人公之美和她無限悲怨的心理。

過片則用西風漸急,搖窗喧竹,斷斷續續的淒厲聲,加強了悲涼的音調。

下片“膩臉懸雙玉”順理成章,直寫粉臉垂淚的形象。最後,以隨雁回來的舊約爲念,而怨“雁歸人不歸”,且已“幾回”了,寫出怨由,收束全章,結尾語氣舒緩而情更急切。

明代湯顯祖評:“三句皆重疊字,大奇大奇。宋李易安《聲聲慢》,用十疊字起,而以點點滴滴四字結之,蓋用此法,而青於藍。”

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全