首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《送魏萬之京》的寫作背景如何?該怎樣去理解呢?

《送魏萬之京》的寫作背景如何?該怎樣去理解呢?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.64W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

【原文】

朝聞遊子唱離歌,昨夜微霜初渡河。

鴻雁不堪愁裏聽,雲山況是客中過。

關城樹色催寒近,御苑砧聲向晚多。(樹色 一作:曙)

莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎。

【譯文】

《送魏萬之京》的寫作背景如何?該怎樣去理解呢?

清晨聽到遊子高唱離別之歌,昨夜下薄霜你一早渡過黃河。

懷愁之人最怕聽到鴻雁鳴叫,雲山冷寂更不堪落寞的過客。

潼關晨曦催促寒氣臨近京城,京城深秋搗衣聲到晚上更多。

請不要以爲長安是行樂所在,以免白白地把寶貴時光消磨。

【註釋】

《送魏萬之京》的寫作背景如何?該怎樣去理解呢? 第2張

魏萬:又名顥。上元(唐高宗年號,674—676)初進士。曾隱居王屋山,自號王屋山人。

遊子:指魏萬。離歌:離別的歌。

初渡河:剛剛渡過黃河。魏萬家住王屋山,在黃河北岸,去長安必須渡河。

“鴻雁”二句:設想魏萬在途中的寂寞心情。客中:即作客途中。

關城:指潼關。樹色:有的版本作“曙色”,黎明前的天色。催寒近:寒氣越來越重,一路上天氣愈來愈冷。

御苑:皇宮的庭苑。這裏借指京城。砧聲:搗衣聲。向晚多:愈接近傍晚愈多。

“莫見”句:勉勵魏萬及時努力,不要虛度年華。蹉跎:此指虛度年華。說文新附:“蹉跎,失時也。”

作者簡介

李頎(690-751),漢族,東川(今四川三臺)人(有爭議),唐代詩人。少年時曾寓居河南登封。開元十三年進士,做過新鄉縣尉的小官,詩以寫邊塞題材爲主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

【創作背景】

這是一首送別友人的詩。魏萬後改名魏顥。唐玄宗天寶十三載(754年),因慕李白之名,南下到吳、越一帶訪尋,最後在廣陵與李白相遇,計程不下三千里。李白很賞識他,並把自己的詩文讓他編成集子。李頎晚年家居潁陽而常到洛陽,此詩可能就寫於作者晚年在洛陽時。

免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全