首頁 > TAG信息列表 > 

相關翻譯的歷史推薦

《鬼谷子》:鬼谷子·反應 全文及翻譯註釋

《鬼谷子》:鬼谷子·反應 全文及翻譯註釋

《鬼谷子》,又名《捭闔策》。據傳是由鬼谷先生後學者根據先生言論整理而成。該書側重於權謀策略及言談辯論技巧。《鬼谷子》共有十四篇,其中第十三、十四篇已失傳。那麼下面本站小編就為大家帶來關於鬼谷子·反應的詳細......
2023-03-17
《縛雞行》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《縛雞行》原文是什麼?該如何翻譯呢?

縛雞行杜甫〔唐代〕小奴縛雞向市賣,雞被縛急相喧爭。家中厭雞食蟲蟻,不知雞賣還遭烹。蟲雞於人何厚薄,我斥奴人解其縛。雞蟲得失無了時,注目寒江倚山閣。譯文小奴綁縛了雞子預備上市出售,雞兒被縛急了正喧叫掙扎不停。家裏......
2022-09-08
太平廣記·卷一百·釋證·李思元具體內容是什麼?如何翻譯?

太平廣記·卷一百·釋證·李思元具體內容是什麼?如何翻譯?

《太平廣記》是中國古代文言紀實小説的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事為主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,......
2022-09-27
戰國末期著作《韓非子》:大體 全文及翻譯註釋

戰國末期著作《韓非子》:大體 全文及翻譯註釋

《韓非子》是戰國末期韓國法家集大成者韓非的著作。這部書現存五十五篇,約十餘萬言,大部分為韓非自己的作品。《韓非子》一書,重點宣揚了韓非法、術、勢相結合的法治理論,達到了先秦法家理論的最高峯,為秦統一六國提供了理......
2022-09-29
明代《智囊(選錄) 》:察智部·安重榮 韓彥古 全文及翻譯註釋

明代《智囊(選錄) 》:察智部·安重榮 韓彥古 全文及翻譯註釋

《智囊全集》初編於明代天啟六年(1626年),全書共收上起先秦、下迄明代的歷代智囊故事1200餘則,是一部中國人民智慧的創造史和實踐史。書中所表現的人物,都在運用智慧和謀略創造歷史。它既是一部反映古人巧妙運用聰明才智......
2023-11-06
《望嶽三首·其二》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《望嶽三首·其二》原文是什麼?該如何翻譯呢?

望嶽三首·其二杜甫〔唐代〕西嶽崚嶒竦處尊,諸峯羅立似兒孫。安得仙人九節杖,拄到玉女洗頭盆。車箱入谷無歸路,箭栝通天有一門。稍待秋風涼冷後,高尋白帝問真源。譯文西嶽高聳似一位德高望重的老人,羣峯在其周圍則像他的兒......
2022-09-08
古代軍事著作《將苑》:卷二·東夷 全文及翻譯註釋

古代軍事著作《將苑》:卷二·東夷 全文及翻譯註釋

《將苑》是中國古代一部專門討論為將之道的軍事著作,又稱《諸葛亮將苑》、《武侯將苑》、《心書》、《武侯心書》、《新書》、《武侯新書》等。此書宋代稱《將苑》,明代始改稱《心書》,如《經籍志》;或《新書》,如陶宗儀......
2022-10-02
李白的《大鵬賦並序》運用了哪些藝術手法?怎麼翻譯?

李白的《大鵬賦並序》運用了哪些藝術手法?怎麼翻譯?

李白的《大鵬賦並序》運用了哪些藝術手法?怎麼翻譯?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來本站小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。【原文】:餘昔於江陵,見天台司馬子微,謂餘有仙風道骨,可與神遊八極之表。因著《大......
2022-09-26
皇明祖訓全文及翻譯 皇明祖訓關於皇位繼承

皇明祖訓全文及翻譯 皇明祖訓關於皇位繼承

《皇明祖訓》是明太祖朱元璋主持編寫的一部明朝典籍,內容是為鞏固朱明皇權然後對後世子孫的訓戒。來歷朱元璋畫像明太祖朱元璋主持編撰的明朝典籍。內容是為鞏固朱明皇權而對其後世子孫的訓戒。初名《祖訓錄》。始纂於......
2023-11-09
《農桑輯要》:瓜菜·姜 全文及翻譯註釋

《農桑輯要》:瓜菜·姜 全文及翻譯註釋

《農桑輯要》,中國元代初年司農司編纂的綜合性農書。成書於至元十年(1273)。其時元已滅金,尚未並宋。正值黃河流域多年戰亂、生產凋敝之際,此書編成後頒發各地作為指導農業生產之用。那麼下面本站小編就為大家帶來關於瓜......
2022-09-27
《客夜》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《客夜》原文是什麼?該如何翻譯呢?

客夜杜甫〔唐代〕客睡何曾著,秋天不肯明。捲簾殘月影,高枕遠江聲。計拙無衣食,途窮仗友生。老妻書數紙,應悉未歸情。譯文客居他鄉何曾得以入睡?漫長的秋夜啊天總是不肯明。映入門簾的是殘月的光影,高翻枕畔的是遠江的濤聲......
2022-09-08
《送韓十四江東覲省》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《送韓十四江東覲省》原文是什麼?該如何翻譯呢?

送韓十四江東覲省杜甫〔唐代〕兵戈不見老萊衣,歎息人間萬事非。我已無家尋弟妹,君今何處訪庭闈?黃牛峽靜灘聲轉,白馬江寒樹影稀。此別應須各努力,故鄉猶恐未同歸。譯文烽火四起,干戈滿地,我已看不到像春秋隱士老萊子那種彩......
2022-09-08
《貧交行》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《貧交行》原文是什麼?該如何翻譯呢?

貧交行杜甫〔唐代〕翻手作雲覆手雨,紛紛輕薄何須數。(作一作:為)君不見管鮑貧時交,此道今人棄如土。譯文富貴之交總是翻手覆手之間,忽雲忽雨,反覆無常,輕薄之輩卻紛紛追隨,無法計數。君不見現在世人中像管仲、鮑叔牙那種貧富......
2023-11-15
《送李判官赴東江》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《送李判官赴東江》原文是什麼?該如何翻譯呢?

送李判官赴東江王維〔唐代〕聞道皇華使,方隨皂蓋臣。封章通左語,冠冕化文身。樹色分揚子,潮聲滿富春。遙知辨璧吏,恩到泣珠人。譯文聽説皇上的使臣,剛才跟着當地的官員走了。封賞的聖旨傳達給蠻夷,(賞賜)中原仕宦的服飾教化......
2022-09-07
《欒家瀨》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《欒家瀨》原文是什麼?該如何翻譯呢?

欒家瀨王維〔唐代〕颯颯秋雨中,淺淺石溜瀉。跳波自相濺,白鷺驚復下。譯文山谷中的溪水蜿蜒曲折,深淺變化莫測。有時出現深潭,有時出現湍急流水。流水雖然湍急,但游魚歷歷可數,鷺鷥常在這裏覓食。正當鷺鷥全神貫注地等候食物......
2022-09-05
太平廣記·卷一百一十·報應·欒荀具體內容是什麼?如何翻譯?

太平廣記·卷一百一十·報應·欒荀具體內容是什麼?如何翻譯?

《太平廣記》是中國古代文言紀實小説的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事為主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,......
2022-11-14
《客亭》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《客亭》原文是什麼?該如何翻譯呢?

客亭杜甫〔唐代〕秋窗猶曙色,落木更天風。日出寒山外,江流宿霧中。聖朝無棄物,老病已成翁。多少殘生事,飄零任轉蓬。譯文秋窗還有淡淡的曙色,窗外的落木已經殘破不堪,天風還在摧殘。寒山外日出暗淡無光,江流也被掩映在宿霧中......
2022-09-09
《古文觀止·雜説一》的原文是什麼?怎麼翻譯?

《古文觀止·雜説一》的原文是什麼?怎麼翻譯?

《古文觀止·雜説一》的原文是什麼?怎麼翻譯?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來本站小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。雜説一唐·韓愈【題解】“雜説”是一種內容、形式都較自由的隨感式的議論文。本文為......
2022-09-23
《臘日》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《臘日》原文是什麼?該如何翻譯呢?

臘日杜甫〔唐代〕臘日常年暖尚遙,今年臘日凍全消。侵陵雪色還萱草,漏泄春光有柳條。縱酒欲謀良夜醉,還家初散紫宸朝。口脂面藥隨恩澤,翠管銀罌下九霄。譯文往年的臘日天氣還很冷,温暖離人還很遙遠。而今年臘日氣候温和,冰凍......
2022-09-09
《詠苧蘿山》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《詠苧蘿山》原文是什麼?該如何翻譯呢?

詠苧蘿山李白〔唐代〕西施越溪女,出自苧蘿山。秀色掩今古,荷花羞玉顏。浣紗弄碧水,自與清波閒。皓齒信難開,沉吟碧雲間。勾踐徵絕豔,揚蛾入吳關。提攜館娃宮,杳渺詎可攀。一破夫差國,千秋竟不還。譯文西施是越國溪邊的一個女......
2022-09-13