首頁 > 歷史解密 > 未解之謎 > 揭祕400年前書信上發現祕魯未知的土著語言

揭祕400年前書信上發現祕魯未知的土著語言

來源:飛飛歷史網    閱讀: 8.84K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

蓋丘亞語(Quechua)是一種美洲土著語系,主要應用於南美洲安第斯山脈一帶,它源自一種古老的通用語言 Proto-Quechua。它是美洲土生土長的原住民使用最廣泛的語系,總計大概有六到八百萬的人在使用這種語言。 使用這種語系的人主要分佈在阿根廷、玻利維亞、巴西、智利、哥倫比亞、厄瓜多爾和祕魯等南美國家。

考古學家表示,通過研究一封400年前的書信背面的註釋,他們發現了祕魯北部土著曾經使用的一種前所未知的語言。

揭祕400年前書信上發現祕魯未知的土著語言

網絡配圖

這封信由一個未知西班牙人所寫,塵封了400年之久,2008年發現於一個西班牙殖民時期古老教堂的廢墟。不過,一個由科學家和語言學家組成的科研小組直到最近才發現書信背面文字的重要性。原來,那位17世紀的作家將西班牙數字和阿拉伯數字翻譯成現代學家們前所未見的一種神祕語言。

領導實施這項研究的美國哈佛大學皮博迪考古學與民族學博物館考古學家傑弗裏-奎爾特(Jeffrey Quilter)說:“即便這封書信沒有向我們透露完整的信息,但確實向我們展現了一種完全不同於我們所知道的語言。這或許意味着裏面隱藏着大量我們不清楚的信息。”奎爾特猜測,新發現的祕魯土著語言可能源於蓋丘亞語。

祕魯原住民至今仍在講蓋丘亞語。但它顯然是一種獨特的語言,可能是當代文獻提到的兩種語言Quingnam和Pescadora——“漁民語言”中的一種。有學者認爲,這兩種語言其實是同一種,只是被西班牙早期殖民者誤認爲是兩種不同的語言。另外,據奎爾特介紹,書信背面文字包括翻譯過來的數字,也就是說,這種語言的數字系統是十進制,就像英語一樣。雖然印加人也使用十進制,但其他許多文化並不使用:例如,瑪雅人就是用二十進制。

揭祕400年前書信上發現祕魯未知的土著語言 第2張

網絡配圖

考古人員是在祕魯北部埃爾布魯約(El Brujo)遺址的馬格達勒納卡維約大教堂的考古挖掘中發現這封信的。奎爾特說,這座教堂以前爲附近原住民居住的一個村莊提供服務,後來被西班牙殖民者強行遷至現在的埃爾布魯約遺址,可能是出於讓他們皈依基督教的目的。

據奎爾特介紹,這只是在埃爾布魯約遺址發現的大量歷史文獻之一,由於當地氣候極爲乾燥,使得這些歷史文獻保存完好。奎爾特開玩笑說:“考古學家的快樂建立在別人的痛苦之上。西班牙殖民主義者造成了這種不幸,讓人推倒了馬格達勒納卡維約大教堂——我認爲可能是在17世紀中晚期——架空了保存這些歷史文獻的圖書館或辦公室。”

揭祕400年前書信上發現祕魯未知的土著語言 第3張

網絡配圖

奎爾特指出,在馬格達勒納卡維約大教堂發現新的語言,有助於加強我們對美洲殖民時代早期文化多樣性的認識。他說:“中國古語說,‘寧爲太平狗,不做亂世人’,這充分體驗了和平的可貴。我們常常認爲西班牙殖民主義者和美洲原住民之間存在對抗,但從馬薩諸塞州到祕魯,幾乎每個地方都是更爲多樣的民族的對抗。”

例如,來自許多歐洲國家的殖民主義者被統稱爲“西班牙人”,而在美洲,許多民族講不同語言,擁有不同的習俗,“這的確表明世界是多麼的豐富和多樣。”研究結果將刊登於最新一期的《美國人類學家》(American Anthropologist)雜誌上。

歷史記事
歷史真相
未解之謎
世界史
歷史上的今天