首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 北宋文學家蘇軾詞作賞析:《菩薩蠻·迴文秋閨怨》

北宋文學家蘇軾詞作賞析:《菩薩蠻·迴文秋閨怨》

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.12W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

下面本站小編帶來蘇軾的《菩薩蠻·迴文秋閨怨》原文及賞析,感興趣的讀者和本站小編一起來看看吧!

菩薩蠻·迴文秋閨怨

(宋)蘇軾

井桐雙照新妝冷,冷妝新照雙桐井。羞對井花愁,愁花井對羞。

影孤憐夜永,永夜憐孤影。樓上不宜秋,秋宜不上樓。

註釋

菩薩蠻:詞牌名,原爲唐教坊曲名。又名“菩薩篁”、“重疊金”、“花間意”、“梅花句”等。上下片各四句,均爲兩仄韻,兩平韻。

迴文:詩詞的一種形式,因迴環往復均能成誦而得名,相傳起於前秦竇滔妻蘇蕙的《璇璣圖》。閨怨:女子所抒愁怨。

北宋文學家蘇軾詞作賞析:《菩薩蠻·迴文秋閨怨》

照:看,望。新妝:女子新穎別緻的打扮。

冷:淡淡色。新:初次。

對:望。羞:低垂。

不宜:不適應,意謂樓上也有涼意了。

白話譯文

井欄邊兩裸梧桐樹,望着我的冷色的新妝。我穿淡淡的新妝,初次望着兩棵梧桐樹立在井欄旁。我低垂地望着井欄邊的花在凋落愁嘆,發愁的花在井欄邊望着我失色低頭。

形影孤單,悲嘆我度失眠難熬的長夜。長長的秋夜,可憐我這孤單的身影。樓上不適應這肅殺的秋色,蕭瑟的秋色,我不應該上樓去眺望。

賞析

上片,運用象徵、寄寓手法,寫了少婦見物動心的“愁”情。“井桐雙照新妝冷,冷妝新照雙桐井”,與“新妝本絕世,妙舞亦如仙”(南朝梁王訓《應令詠舞》)有異曲同工之妙。蘇軾本意是寫少婦的外表美,可蘇軾還是要將象徵蕭瑟的“梧桐”,與象徵美女的“新妝”,放在一起映襯着寫,且樹與人共鳴,爲的是突出少婦感嘆時光易逝,青春不再而“愁”思滿懷。同樣,“羞對井花愁,愁花井對羞”,又進深一層從“梧桐”照秋,寫到“井花”愁秋。從“井花”愁秋又寫到少婦“對羞”。花與人對話,還是爲了突出少婦傷感秋色衰敗,春心消融,“愁”思綿綿。

下片,直寫閨閣少婦夜思郎君的自嘲心態。“影孤憐夜永,永夜憐孤影”,首先從“影孤”進到“孤影”,從“夜永”進到“永夜”,反映了少婦夜思的漫長過程。一個“憐”字,傳神地貫穿始終,有“徘徊處漸移深窈,何人正弄,孤影編趾西窗悄”(宋代周邦彥《倒犯·新月》)的徘徨不安的情態。“樓上不宜秋,秋宜不上樓”,進一步襯托少婦秋夜思念郎君的深沉心態。“樓”與“秋”互不兼容,樓已橫秋,人何須眺望,一語雙關,秋色值不得眺望,郎君也不能如此。

全詞運用象徵、雙關的手法,在蘇軾筆下,愛情所具有的神祕而微妙的內蘊,少女羞澀而多愁的心態,被反覆描繪。從極爲普通且能反映秋色衰臨的景物“桐”、“井”、“花”、“樓”,寄寓了少婦“永夜”孤影的夢幻感、寂寞感和愁苦感。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全