首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《謁金門·花過雨》原文是什麼?應該如何理解?

《謁金門·花過雨》原文是什麼?應該如何理解?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.45W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

謁金門·花過雨

李好古 〔宋代〕

花過雨,又是一番紅素。燕子歸來愁不語,舊巢無覓處。

誰在玉關勞苦?誰在玉樓歌舞?若使胡塵吹得去,東風侯萬戶。

譯文

花經過一場春雨後,漸漸的開放了,燕子從北方飛回到這裏因爲找不到舊時的巢穴而愁楚。

是誰在邊關前線戍守?又是誰在玉樓裏鶯歌燕舞?假如東風能吹走侵略的敵人,那就封它做個萬戶侯吧!

註釋

《謁金門·花過雨》原文是什麼?應該如何理解?

紅素:指花色紅、白相間。

覓:尋找。

玉關:玉門關。借指南宋抗戰前線。

玉樓:豪華的高樓大廈。

胡塵:指蒙人發動的戰爭,異族(金或蒙古)侵略

侯萬戶:萬戶侯。

賞析

在詩詞中常將春和雨以及花和雨聯繫起來。不過由於時間與氣候的變化,有的風雨是送春歸,有的風雨則是催春來。而李好古的這首詞說:“花過雨,又是一番紅素”。大概是屬於催春來。“燕子歸來愁不語”一句,承上啓下,春來燕歸,春色依舊,而歸來的燕子爲什麼卻悶悶無語呢?自然引出下文——“舊巢無覓處”。“舊巢無覓處”的原因,作者沒有直說,猶露猶藏發人深思。這首詞有的本調名下有題——《懷故居》,因而有人說,燕子舊巢,比喻自己故居,春來到來了,人無歸處,表現了一種無處可歸的飄泊之感。其中還寓有家國之感,所以把它理解爲那個特定社會現象的典型概括,則更爲合適。上片結句,就字面看補足了上文,完成了對“燕子”的描寫,就其喻意而言,則引向社會現實,這就爲下片預作好了鋪奠。

《謁金門·花過雨》原文是什麼?應該如何理解? 第2張

國家山河支離破碎,百姓流離失所,在這樣艱難的時局裏,“誰在玉關勞苦?誰在玉樓歌舞?”這句話深刻尖銳,咄咄逼人,“玉關(玉門關,這裏泛指邊塞)勞苦”者,指的是那些守邊的士卒。而在玉樓上取樂的,卻是那班不思抗敵、不恤士卒的將領,除此之外,當然還有一大批“渡江來,百年歌舞,百年酣醉”於西湖畔上的、南宋朝廷裏的顯官達貴。一苦一樂,形成了鮮明的對照,使讀者從對比中,感受到振憾人心的藝術力量!下文詞人沒有順着這個調子再把弦兒繃緊,也沒有用一般乏味的文字,敷衍成篇,而是別開生面,用假設和推想,從容作結:“若使胡塵吹得去,東風侯萬戶。”東風“吹去”胡塵“,已是一奇;再進一步,還要封”東風“爲萬戶侯,更是奇特非凡,令人耳目一新。然而最妙則於不經意之中,用這種豐趣活潑的文字,翻空出奇,涉筆成趣。同時,它又在詼諧之中包含着某種莊重,其中隱含了一個重大的嚴肅的社會政治問題,即朝中無人抗金,而百姓則渴望統一。在天真之處展現真情,風趣之中包含着冷峻。

春日,多有“東風”,“舊巢無覓”,纔有“東風”吹去“胡塵”盼想,前後照應,此外,詞人兼用明快、嚴肅、含蓄、幽默的多種手法,渾然成篇,自成一格,更是它的獨特之處。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全