首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《在武昌作》該怎樣鑑賞?創作背景是什麼?

《在武昌作》該怎樣鑑賞?創作背景是什麼?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.62W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

在武昌作

徐禎卿 〔明代〕

洞庭葉未下,瀟湘秋欲生。

高齋今夜雨,獨臥武昌城。

重以桑梓念,悽其江漢情。

不知天外雁,何事樂長征?

譯文

洞庭湖畔樹葉還沒有掉落,瀟湘一帶秋天正要來臨。

高敞的書齋,今夜風雨飄搖,孤獨地躺臥在武昌城中。

對故鄉的思念重又縈繞心頭,身處江漢不由產生淒涼之情。

不知高飛天外的鴻雁,爲什麼事情樂於遠途跋涉,高飛天外呢?

註釋

《在武昌作》該怎樣鑑賞?創作背景是什麼?

武昌:今湖北省會武漢市武昌鎮。

洞庭:湖名,在湖南之北,長江南岸。

瀟湘:湖南省二水名。

高齋:高敞的書齋。

桑梓(zǐ):《詩·小雅·小弁》:“維桑與梓,必恭敬止。”古代住宅旁常栽桑梓二木,故後人用以喻家鄉。張衡《南都賦》:“永世克孝,懷桑梓焉。”

悽其:寒冷的樣子。

江漢:漢水流至湖北省漢口入長江,故稱江漢,武昌在漢口對岸。

長征:長途跋涉。

創作背景

作者在壯年時曾遠離桑梓、流寓江湘,而這首五律,正是寫於秋肅將臨、詩人客居武昌的時候。秋天的肅殺淒涼,讓作者更生思鄉之情,於是有感而發,寫下這首詩篇。

賞析

《在武昌作》該怎樣鑑賞?創作背景是什麼? 第2張

首聯“洞庭葉未下,瀟湘秋欲生”,“洞庭”“瀟湘"點明客居地域, “葉未下"這個意象,則用來印證“秋欲生”的時令,是嫋嫋秋風將降的物候特徵。此處化用《楚辭·湘夫人》:“塌搦兮秋風,洞庭波兮木葉下”句意,說洞庭湖邊木葉雖然尚未凋零飄落,而秋意似乎已先來到了詩人的心上,已感覺到涼秋的逼進了。營造了一種秋未至而情慾悲的氛圍。

頷聯“高齋今夜雨,獨臥武昌城”是緊承首聯“秋欲生”而來,季節變化的信號自然是風雨。在風雨催秋聲中,詩人無奈,只好一個人在武昌城書齋中悶頭睡大覺了。這兩句以高韻勝,有蟬蛻軒舉之風。

頸聯“重以桑梓念,悽其江漢情”,又承頷聯“獨臥”而來,轉入直接抒情,第五句入思鄉,第六句以江漢抱合,緊承前半首。高齋獨臥,冷雨敲窗,作者藉此烘托出客居他鄉的冷落悽清,順理成章地將思鄉之情在這裏抒發出來,顯得更加真摯感人。

尾聯寫到天外傳來雁聲,詩人發問。這末二句,表面上是問雁,實際上是以雁襯人,相輔而相成,借雁來抒發自己遠離桑梓、流寓江湘的感情。

全詩感情脈膊的發展極其自然,“秋欲生”,自然表現爲“今夜雨”,因雨而“獨臥”,由“獨臥”而思家。聯聯相承,句句牽引,絲絲入扣。全詩八句,一氣呵成,寫景抒情,渾然一體。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全