首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《韓冬郎即席爲詩相送》的作者是誰?這首詩該如何解釋呢?

《韓冬郎即席爲詩相送》的作者是誰?這首詩該如何解釋呢?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 3.99K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《韓冬郎即席爲詩相送》的原文是什麼?今天小編就爲大家詳細解讀一下。  

韓冬郎即席爲詩相送 李商隱

十歲裁詩走馬成,

冷灰殘燭動離情。

桐花萬里丹山路,

雛鳳清於老鳳聲。

[註釋]

《韓冬郎即席爲詩相送》的作者是誰?這首詩該如何解釋呢?

《韓冬郎即席爲詩相送》原來的題目較長,全文如下:《韓冬郎即席爲詩相送,一座盡驚。他日餘方追吟“連宵侍坐裴回久”之句,有老成之風,因成二絕寄酬兼呈畏之員外》。類似於詩歌的小序。題中的“酬”,指以詩文相贈答。冬郎是唐代詩人韓偓的小名,號玉山樵人,京兆萬年(今陝西省西安市東南)人。他的父親韓瞻,字畏之,“員外”是官名“員外郎”的簡稱。

裁詩:寫成詩篇。

走馬:奔跑的馬。在詩中是用比喻的方法,誇張的說法,形容其寫成詩篇的速度很快。

冷灰殘燭:指“連宵侍坐”時的情景。

桐:梧桐。傳說中鳳凰一類的鳥,“非梧桐不止(棲息)”(《莊子》)。所以此處指鳳凰的棲息之所。

萬里:意指非常遙遠。丹山:傳說中是出鳳凰的仙山。

雛鳳:幼鳳,喻韓冬郎,

老鳳:喻冬郎之父,子畏員外。於:比。

[譯文]

《韓冬郎即席爲詩相送》的作者是誰?這首詩該如何解釋呢? 第2張

你才思敏捷,年僅十歲就能像奔馬一樣飛速地即席賦詩,作爲即將分別時的禮物相送。夜深了,紅燭即將燃燒盡,留下了點點冷灰,或許是這情景觸動了你的離情別緒。在傳說中,梧桐就是鳳凰的住所,丹山就是鳳凰的老家,但相隔萬里,遙遠得很。然而依我看來,你們父子就像鳳凰一樣出衆,只不過雛鳳的“鳴聲”要比老鳳的聲音更爲清越動聽。

李商隱(約812年或813年—約858年),字義山,號玉溪生(不同版本又有做“溪”的)、樊南生,祖籍懷州河內(今河南沁陽市),生於河南滎陽(今河南滎陽市),漢族。晚唐著名詩人,有七律聖手之稱。他詩作文學價值很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且都在家族裏排行16,故並稱爲三十六體。在《唐詩三百首》中,李商隱的詩作有22首被收錄,位列第4。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,爲人傳誦。但過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家都愛西昆好,只恨無人作鄭箋”之誚。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉滎陽。

牛李黨爭說的是李商隱唐文宗開成三年(公元847年)進士及第。早期,李商隱因文才而深得牛黨要員令狐楚的賞識,後李黨的王茂元愛其纔將女兒嫁給他,他因此而遭到牛黨的排斥。從此,李商隱便在牛李黨爭的夾縫中求生存,輾轉於各藩鎮幕僚當幕僚,鬱郁不得志,潦倒終身。晚唐唐詩在前輩的光芒照耀下大有山窮水盡的下滑趨勢,而李商隱將唐詩推向了又一次高峯,是晚唐最著名的詩人。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全