首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 李白《酬談少府》古詩原文意思賞析

李白《酬談少府》古詩原文意思賞析

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.26W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

  古詩《酬談少府》

李白《酬談少府》古詩原文意思賞析

年代:唐

作者:李白

一尉居倏忽,梅生有仙骨。三事或可羞,匈奴哂千秋。

壯心屈黃綬,浪跡寄滄洲。昨觀荊峴作,如從雲漢遊。

老夫當暮矣,蹀足懼驊騮。

  作品賞析

【註解】:

(1)《太平御覽》:梅福於是棄南昌尉,去妻子,入洪崖山,得道爲神仙。代代有人見,或於玉笥山中逢之。

(2)《漢書》:“天子我監,登我三事。”顏師古注:“三事,三公之位, 謂丞相也。”

(3)田千秋以一言悟主,旬月取宰相封侯,匈奴譏之。見十一卷注。

(4)顏師古《漢書注》:“丞尉職卑,皆黃綬。”

(5)《庸六典注》:荊山,在襄州荊山縣。峴山,在襄州襄陽縣。

(6)《詩經集傳》:“雲漢,天河也,在箕、鬥二星之間,其長竟天。”曹粹中曰:“漢之在天,似雲而非雲,故曰云漢。”

(7)《漢書》:“造父善御習馬,得驊騮,騄耳之乘。顏師古注:“驊騮, 言其色如華之赤也。”顏延年《赭白馬賦》:“望朔雲而蹀足。”張銑注:“蹀足,疾行也。”

【韻譯】:

南昌尉梅福當縣尉不久就辭職學閒去了。

田千秋以一言勸皇上成功而位居宰相,這事沒有什麼可害羞的,但匈奴人還笑話他。

你雄心勃勃卻位屈縣尉,我浪跡天涯,沒有着落。

昨天看你關於荊州峴山的大作,彷彿跟你去銀河遊蕩了一回。

我已經老了,怕是跟不上你這匹千里馬飛快的步伐了。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全