首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 《後漢書·孔融傳》原文及譯文,節選自孔融列傳

《後漢書·孔融傳》原文及譯文,節選自孔融列傳

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.96W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《後漢書》是由南朝宋時期歷史學家范曄編撰的紀傳體史書,屬“二十四史”之一,與《史記》《漢書》《三國志》合稱“前四史”,主要記述了東漢195年的史事。下面小編給大家帶來了相關內容,和大家一起分享。

《後漢書·孔融傳》原文及翻譯

《後漢書·孔融傳》原文及譯文,節選自孔融列傳

原文:

孔融字文舉,魯國人,孔子二十世孫也。年十三,喪父,哀悴過毀,扶而後起,州里歸其孝。性好學博涉多該覽后辟司空掾拜中軍侯在職三日遷虎賁中郎將。會董卓廢立,融每因對答,輒有匡正之言。以忤卓旨,轉爲議郎。時黃巾寇數州,而北海最爲賊衝,卓乃諷三府同舉孔融爲北海相。

時,年飢兵興,操表制禁酒,融頻書爭之,多侮慢之辭。既見操雄詐漸著,數不能堪,故發辭偏宕,多致乖忤。又嘗奏宜準古王畿之制,千里寰內,不以封建諸侯。操疑其所論漸廣,益憚之。然以融名重天下,外相容忍,而潛忌正議,慮鯁大業。山陽郗慮承望風旨,以微法奏免融官。曹操既積嫌忌,而郗慮復構成其罪,遂令丞相軍謀祭酒路粹枉奏孔融曰:少府孔融,昔在北海,見王室不靜,而招合徒衆,欲規不軌,雲“我大聖之後,而見滅於宋,有天下者,何必卯金刀。”及與孫權使語,謗訕朝廷。又融爲九列,不遵朝儀,禿巾微行,唐突宮掖。又前與白衣禰衡跌宕放言,雲“父之於子,當有何親?論其本意,實爲情慾發爾。子之於母,亦復奚爲?譬如寄物缻中,出則離矣。”繼而與衡更相讚揚。衡謂融曰:“仲尼不死。”融答曰:“顏回復生。”大逆不道,宜極重誅。

書奏,下獄棄市。時年五十六。妻、子皆被誅。初,女年七歲,男年九歲,寄他舍。二子方弈棋,融被收而不動。左右曰:“父執而不起,何也?”答曰:“安有巢毀而卵不破乎!”主人有遺肉汁,男渴而飲之。女曰:“今日之禍,豈得久活,何賴知肉味乎?”兄號泣而止。

(選自《後漢書·孔融列傳》)

《後漢書·孔融傳》原文及譯文,節選自孔融列傳 第2張

譯文:

孔融子文舉,魯國人,孔子的第二十代孫。孔融十三歲時,父親去世,孔融悲痛過度,需要人扶才能站起來,州里因而稱讚他的孝行。他天性好學,博覽羣書,後來,孔融被徵爲司空掾屬,被授爲北中軍候。在職三天,轉任虎賁中郎將。正逢權臣董卓總攬朝政,想要廢掉漢少帝劉辯,孔融與董卓爭辯,言辭激辯,常有匡正的言論。董卓懷恨在心,將孔融轉任議郎,隨後又暗示三府(太尉、司徒、司空)舉薦孔融到黃巾軍最爲猖獗的北海國(治今山東昌樂西)爲國相。

當時年成饑荒戰爭頻繁,曹操上表認爲爲應禁酒,使糧食用來補充兵用。孔融多次上書與其據理力爭,言辭傲慢大多有侮辱之意。孔融已經看到曹操奸雄詭詐,已漸漸顯露,愈發不能忍受,所以說話偏激,常常觸犯了曹操。又曾經上奏認爲應當遵照古時京師的體制,千里以內,不得封建諸侯。曹操懷疑他所談論的越來越廣,更加害怕他。然而,因爲孔融名重天下,表面上裝着容忍,暗中卻嫉忌他正確的議論,怕阻抗自己的大業。山陽人郗慮揣摩曹操的心事,以蔑視國法爲由奏免孔融。曹操既積滿了一肚子的猜疑忌妒,加上郗慮的誣陷,曹操於是指使丞相軍謀祭酒路粹編織罪名誣陷孔融:“少府孔融當時在北海的時候,見朝中沒有動靜,招集人馬想做不法之事,並且說:‘我大聖之後,卻被宋朝滅亡,擁有天下者何必是姓劉的呢?’等到和孫權的使者談話的時候,又誹謗朝廷。孔融位居九列,不遵守朝中禮儀,頭上不帶方巾,便服出行。再加上之前和白衣禰衡猖狂揚言說:‘父親對於兒子有什麼可以親近的呢?推究他的本意,實在是情慾衝動的產物罷了;孩子對母親又算什麼呢?就好比把東西放在罐中,拿出來就離開了。’接着和禰衡互相稱讚。禰衡稱讚孔融說他是當代的孔子,孔融稱讚禰衡說他是顏回復生。孔融大逆不道,實在是應該重重處罰。

奏疏呈上,孔融被關監獄之後,被斬首曝屍街頭,時年五十六歲,他的妻子,兒女都被誅殺。其年女兒七歲,兒子九歲,寄居在其他地方。兩個孩子正在下棋,孔融被逮捕時,絲毫不動,身邊的人說:“父親被抓,不逃跑是爲什麼呢?”孩子們回答說:“巢被搗毀哪裏有卵不被打破的呢?”主人贈送一些肉汁,兒子渴了,想一飲而盡,女兒說今日遭受禍端,難道還能長久地活下去嗎?爲什麼還要品嚐肉的滋味呢?兒子哭號,放下了肉汁。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全