首頁 > TAG資訊列表 > 

相關翻譯的歷史推薦

《欒家瀨》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《欒家瀨》原文是什麼?該如何翻譯呢?

欒家瀨王維〔唐代〕颯颯秋雨中,淺淺石溜瀉。跳波自相濺,白鷺驚復下。譯文山谷中的溪水蜿蜒曲折,深淺變化莫測。有時出現深潭,有時出現湍急流水。流水雖然湍急,但游魚歷歷可數,鷺鷥常在這裡覓食。正當鷺鷥全神貫注地等候食物......
2022-09-05
古代軍事著作《將苑》:卷二·勝敗 全文及翻譯註釋

古代軍事著作《將苑》:卷二·勝敗 全文及翻譯註釋

《將苑》是中國古代一部專門討論為將之道的軍事著作,又稱《諸葛亮將苑》、《武侯將苑》、《心書》、《武侯心書》、《新書》、《武侯新書》等。此書宋代稱《將苑》,明代始改稱《心書》,如《經籍志》;或《新書》,如陶宗儀......
2022-09-30
《送蔡山人》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《送蔡山人》原文是什麼?該如何翻譯呢?

送蔡山人李白〔唐代〕我本不棄世,世人自棄我。一乘無倪舟,八極縱遠舵。燕客期躍馬,唐生安敢譏。採珠勿驚龍,大道可暗歸。故山有鬆月,遲爾玩清暉。譯文我本來就沒有放棄俗世,但世人卻拋棄了我。一乘上無盡頭的航程,就遠縱八極......
2022-09-14
《農桑輯要》:禽魚·魚 全文及翻譯註釋

《農桑輯要》:禽魚·魚 全文及翻譯註釋

《農桑輯要》,中國元代初年司農司編纂的綜合性農書。成書於至元十年(1273)。其時元已滅金,尚未並宋。正值黃河流域多年戰亂、生產凋敝之際,此書編成後頒發各地作為指導農業生產之用。那麼下面本站小編就為大家帶來關於禽......
2022-09-28
《雨中花慢·邃院重簾何處》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《雨中花慢·邃院重簾何處》原文是什麼?該如何翻譯呢?

雨中花慢·邃院重簾何處蘇軾〔宋代〕邃院重簾何處,惹得多情,愁對風光。睡起酒闌花謝,蝶亂蜂忙。今夜何人,吹笙北嶺,待月西廂。空悵望處,一株紅杏,斜倚低牆。羞顏易變,傍人先覺,到處被著猜防。誰通道,些兒恩愛。無限淒涼。好事若......
2022-09-14
《西施詠》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《西施詠》原文是什麼?該如何翻譯呢?

西施詠王維〔唐代〕豔色天下重,西施寧久微。朝為越溪女,暮作吳宮妃。賤日豈殊眾,貴來方悟稀。邀人傅脂粉,不自著羅衣。君寵益嬌態,君憐無是非。當時浣紗伴,莫得同車歸。持謝鄰家子,效顰安可希。譯文豔麗的姿色向來為天下器重......
2022-09-05
古代軍事著作《將苑》:卷一·重刑 全文及翻譯註釋

古代軍事著作《將苑》:卷一·重刑 全文及翻譯註釋

《將苑》是中國古代一部專門討論為將之道的軍事著作,又稱《諸葛亮將苑》、《武侯將苑》、《心書》、《武侯心書》、《新書》、《武侯新書》等。此書宋代稱《將苑》,明代始改稱《心書》,如《經籍志》;或《新書》,如陶宗儀......
2022-09-30
《寒食城東即事》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《寒食城東即事》原文是什麼?該如何翻譯呢?

寒食城東即事王維〔唐代〕清溪一道穿桃李,演漾綠蒲涵白芷。溪上人家凡幾家,落花半落東流水。蹴踘屢過飛鳥上,鞦韆競出垂楊裡。少年分日作遨遊,不用清明兼上巳。譯文一條清澈溪流穿過桃李花林,水波盪漾著綠蒲滋潤著白芷。溪......
2022-09-06
古代軍事著作《將苑》:卷二·和人 全文及翻譯註釋

古代軍事著作《將苑》:卷二·和人 全文及翻譯註釋

《將苑》是中國古代一部專門討論為將之道的軍事著作,又稱《諸葛亮將苑》、《武侯將苑》、《心書》、《武侯心書》、《新書》、《武侯新書》等。此書宋代稱《將苑》,明代始改稱《心書》,如《經籍志》;或《新書》,如陶宗儀......
2022-09-30
《魯郡東石門送杜二甫》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《魯郡東石門送杜二甫》原文是什麼?該如何翻譯呢?

魯郡東石門送杜二甫李白〔唐代〕醉別復幾日,登臨遍池臺。何時石門路,重有金樽開。秋波落泗水,海色明徂徠。飛蓬各自遠,且盡手中杯。譯文離痛飲後大醉而別還有幾日,我們登臨遍附近的山池樓臺。什麼時候在石門山前的路上,重新......
2022-09-10
施萊爾馬赫是什麼人?對翻譯理論的影響如何?

施萊爾馬赫是什麼人?對翻譯理論的影響如何?

在翻譯領域,施萊爾馬赫(FriedrichSchleiermacher)的名字無疑是一座豐碑。他的翻譯理論不僅為後世翻譯家提供了寶貴的指導,更對整個翻譯學產生了深遠的影響。本文將以施萊爾馬赫對翻譯理論的影響為核心,探討他在翻譯領域......
2023-11-15
世說新語·賞譽篇·第一百一十二則的原文是什麼?怎麼翻譯?

世說新語·賞譽篇·第一百一十二則的原文是什麼?怎麼翻譯?

古代名著《世說新語》主要記載東漢後期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那麼其中世說新語·賞譽篇·第一百一十二則的原文是什麼?怎麼翻譯?下面本站小編就為大家帶來詳細的介紹。原文魏隱兄弟①少有學義。總角詣謝奉,奉......
2022-09-05
古代軍事著作《將苑》:卷一·不陳 全文及翻譯註釋

古代軍事著作《將苑》:卷一·不陳 全文及翻譯註釋

《將苑》是中國古代一部專門討論為將之道的軍事著作,又稱《諸葛亮將苑》、《武侯將苑》、《心書》、《武侯心書》、《新書》、《武侯新書》等。此書宋代稱《將苑》,明代始改稱《心書》,如《經籍志》;或《新書》,如陶宗儀......
2022-09-30
建國號詔全文 建國號詔翻譯

建國號詔全文 建國號詔翻譯

《建國號詔》是至元八年農曆十一月十五日(公曆1271年12月18日)元世祖忽必烈釋出的改國號並且稱帝的詔書。《建國號詔》全文誕膺景命,奄四海以宅尊;必有美名,紹百王而紀統。肇從隆古,匪獨我家。且唐之為言蕩也,堯以之而著......
2023-11-09
《野人送朱櫻》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《野人送朱櫻》原文是什麼?該如何翻譯呢?

野人送朱櫻杜甫〔唐代〕西蜀櫻桃也自紅,野人相贈滿筠籠。數回細寫愁仍破,萬顆勻圓訝許同。憶昨賜沾門下省,退朝擎出大明宮。金盤玉箸無訊息,此日嘗新任轉蓬。譯文西蜀的櫻桃原來也是這般鮮紅啊,鄉野之人送我滿滿一竹籠。熟......
2022-09-09
《陌上贈美人》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《陌上贈美人》原文是什麼?該如何翻譯呢?

陌上贈美人李白〔唐代〕駿馬驕行踏落花,垂鞭直拂五雲車。美人一笑褰珠箔,遙指紅樓是妾家。譯文我騎著高大健壯的駿馬踏步行走在落花上,手中的馬鞭拂到她乘的馬車上。車中美人撩起珠簾微微一笑,遙遙指向前方紅樓說那是我的......
2022-09-10
《倦夜》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《倦夜》原文是什麼?該如何翻譯呢?

倦夜蘇軾〔宋代〕倦枕厭長夜,小窗終未明。孤村一犬吠,殘月幾人行。衰鬢久已白,旅懷空自清。荒園有絡緯,虛織竟何成。譯文失眠的人總是厭煩這漫漫長夜,窗戶彷彿永遠也見不到光亮似的。荒寂的孤村中傳來狗吠聲,那是幾個行人在......
2022-09-14
《至後》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《至後》原文是什麼?該如何翻譯呢?

至後杜甫〔唐代〕冬至至後日初長,遠在劍南思洛陽。青袍白馬有何意,金谷銅駝非故鄉。梅花欲開不自覺,棣萼一別永相望。愁極本憑詩遣興,詩成吟詠轉淒涼。譯文冬至之後,白天漸長而黑夜漸短。我在遠遠的成都思念洛陽。我在嚴武......
2022-09-07
《漁父·漁父醉》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《漁父·漁父醉》原文是什麼?該如何翻譯呢?

漁父·漁父醉蘇軾〔宋代〕漁父醉,蓑衣舞,醉裡卻尋歸路。輕舟短棹任斜橫,醒後不知何處。譯文漁父酒醉了,披著蓑衣走路跌跌蹌蹌像跳舞。醉酒的漁父想尋找回去的歸途。短槳小船無人執掌,任它隨意漂流。酒醒以後,漁父不知身在何......
2022-09-14
《農桑輯要》:果實·橘 全文及翻譯註釋

《農桑輯要》:果實·橘 全文及翻譯註釋

《農桑輯要》,中國元代初年司農司編纂的綜合性農書。成書於至元十年(1273)。其時元已滅金,尚未並宋。正值黃河流域多年戰亂、生產凋敝之際,此書編成後頒發各地作為指導農業生產之用。那麼下面本站小編就為大家帶來關於果......
2022-09-27