首頁 > 史學文史 > 圖像和歷史研究有什麼樣的關係?讓圖像不沉默!

圖像和歷史研究有什麼樣的關係?讓圖像不沉默!

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.78W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

圖像可以爲歷史研究做什麼,歷史研究又可以爲圖像做些什麼?

我以前寫過一篇文章,舉了幾個例子。第一個例子是《五嶽真形圖》。很明顯這是一幅地圖。按照日本小川琢治、英國李約瑟的解釋,這是中國最早的地圖。因爲這個圖上標了很多“從此上”,還標誌着哪裏有石頭、哪裏有藥材、哪裏有仙草,還有哪裏到哪裏是若干裏。問題是,這個地圖在道教裏,變得越來越抽象化、神聖化、祕密化,變成了道教畫的符。爲什麼會這樣呢?從地圖到文字,從文字到道符,這個過程,其實有很多可以捉摸思考的地方——如果只是地圖,怎麼會有神祕力量呢?只有抽象化、祕密化、神聖化,它才能夠成爲道教的有神魔力的東西,而且道士才能壟斷它,否則的話誰都可以畫。

第二個例子,我們來看看這個歐洲教堂裏的塑像、法國吉美博物館藏的觀世音像、福建德化窯何朝宗款的祥雲觀音,和日本長崎大埔堂曾經作爲聖母的觀音像。同樣都是這個形象,她可以是聖母、是觀音,而且她在歐洲、中國、日本,發揮着不同的作用。日本歷史學家宮崎市定曾經說,15世紀之後,中國的觀音像傳到歐洲,曾經影響了歐洲聖母像的製作;但是歐洲的聖母像通過傳教士16世紀傳到中國以後,又對中國繪製觀音產生影響。看看吉美博物館藏的觀音像,她的胸口是十字架,還是瓔珞?又比如,福建德化窯何朝宗款的祥雲觀音是很有名的,在明清之際曾經出口到日本。大家都知道日本有過天主教迫害,日本禁絕天主教後,長崎那些頑強的天主教徒不能直接用聖母像來禮拜的時候,用的就是觀音像。對於同一個觀音形象在不同地區的流轉和崇拜,我們能解釋出什麼內容來?其實這其中有很多可以思考的。

圖像和歷史研究有什麼樣的關係?讓圖像不沉默!

第三個例子是比利時的鐘鳴旦教授發現的一個有趣的現象:歐洲16世紀畫的人體骨骼圖,被收錄到歐洲一本人體解剖的醫學書裏,這個人體解剖書被傳教士在明末翻譯成中文,叫做《人身圖說》,用了同樣的骨骼圖,但又加上了很多甲乙丙丁戊己庚辛這樣傳統中國的標識,在中國刻板印刷。可是有趣的是,這種人體解剖圖,沒有在清代的醫學界流傳,倒是進入畫家筆下,清代揚州八怪羅聘的《鬼趣圖》裏,就用了這個骨骼圖來畫鬼。這是一種非常有趣的挪用,把科學性的插圖變成藝術性的繪畫,把人體骨架畫成死後的鬼形,摻入了很多閱讀者和繪畫者的文化背景和文化想象,這其中也可以解釋出很多東西。

所以我覺得,在圖像中我們可以發現很多問題,在中國藝術史領域,我們有很多東西還不能很好地解釋,也許我們需要更多努力來探索圖像背後的東西,逼迫圖像開口說話。我覺得現在的圖像解說往往停留在對內容描述說明的階段,需要一些新的解釋方法。我建議大家去看美國記者約翰·道爾的《擁抱失敗》,這本書曾得過普利策獎。書裏講1945年後日本如何從戰敗中解脫出來,從容地接受失敗。我們可以看他是如何利用日本的海報、漫畫,包括像流行歌曲這樣的一些資料。其實,解釋恐怕是將來圖像研究中最需要加強和改變的地方,當你能夠在圖像之外的歷史文獻中找到一些資料來印證、配合和解說圖像時,圖像才能不再沉默,纔有可能從圖像變成文獻,這就是我今天要和大家討論的最重要的問題。