首頁 > 史學文史 > 韋應物《賦得暮雨送李胄》原文、註釋、翻譯和賞析

韋應物《賦得暮雨送李胄》原文、註釋、翻譯和賞析

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.83W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

韋應物的《賦得暮雨送李胄》是唐代五言古詩的代表作之一,這首詩以暮雨爲背景,表達了詩人對朋友離別的深深惋惜和不捨。

韋應物《賦得暮雨送李胄》原文、註釋、翻譯和賞析

原文如下:

楚水巴山江雨多,巴人淚灑楚江波。

西風殘照楚江上,秋水共長天一色。

落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。

漁舟唱晚響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒聲斷衡陽之浦。

萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。

艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

天生我材必有用,千金散盡還復來。

烹羊宰牛且爲樂,會須一飲三百杯。

岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。

與君歌一曲,請君爲我傾耳聽。

鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。

古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

主人何爲言少錢,徑須沽取對君酌。

五花馬、千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

註釋:

此詩首聯寫景,描繪了一幅楚水巴山、江雨連綿的畫面;頷聯通過“西風殘照”和“秋水共長天一色”兩個畫面的對比,形象地表現了秋天的景色;頸聯則通過“漁舟唱晚”和“雁陣驚寒”兩個畫面的對比,進一步描繪了秋天的景色;尾聯則表達了詩人的人生態度和人生觀。

翻譯

在楚水巴山之間,江雨頻繁降落;巴人的淚水灑落在楚江的波浪上。西風吹過,夕陽的餘暉映照在楚江上,秋水和天空融爲一體。落霞和孤獨的鶩鳥一起飛翔,秋水和天空融爲一體。漁舟在傍晚時分唱起歌來,聲音迴盪在彭蠡湖畔;雁羣因爲寒冷而驚動,聲音在衡陽的水邊斷絕。我常常因爲離家萬里而感到悲傷,也常常因爲身體多病而獨自登上高臺。生活的艱難困苦使我的頭髮早早地白了,我停止了飲酒。人生得意的時候應該盡情歡樂,不要讓金樽空空對着月亮。我天生就有才能,即使千金散盡也能再回來。烹煮羊肉和宰殺牛肉都是快樂的事情,應該一飲三百杯。岑參先生,丹丘先生,讓我們一起喝酒吧,杯子不要停下來。我要和你一起唱一首歌,請你傾聽我的歌聲。鐘鼓和美食並不重要,我只希望能長久地醉酒而不醒來。自古以來,聖賢都是孤獨的,只有那些喜歡飲酒的人才能留下他們的名字。陳王過去在平樂宴請賓客時,斗酒十千恣意歡笑。主人爲什麼要說錢少呢?直接去買酒給你喝吧。五花馬、千金裘,叫兒子拿出去換成美酒,和你一起消除萬古的憂愁。

賞析:

韋應物的《賦得暮雨送李胄》是一首描繪秋天景色和表達人生哲理的詩。詩人以暮雨爲背景,通過對自然景色的描繪,表達了對朋友離別的惋惜和不捨。同時,詩人也藉此表達了自己的人生態度和人生觀,認爲人生得意時應盡情歡樂,不要讓金樽空對着月亮;即使遭遇困難和挫折,也要堅持下去,因爲天生我才必有用。這種積極向上的人生態度和堅韌不拔的精神風貌,深深地打動了讀者。

最新文章