首頁 > 史學文史 > 明代《智囊(選錄) 》:明智部·狄仁傑 全文及翻譯註釋

明代《智囊(選錄) 》:明智部·狄仁傑 全文及翻譯註釋

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.4W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《智囊全集》初編於明代天啓六年(1626年),全書共收上起先秦、下迄明代的歷代智囊故事1200餘則,是一部中國人民智慧的創造史和實踐史。書中所表現的人物,都在運用智慧和謀略創造歷史。它既是一部反映古人巧妙運用聰明才智來排憂解難、克敵制勝的處世奇書,也是中國文化史上一部篇幅龐大的智謀錦囊。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於明智部·狄仁傑的詳細介紹,一起來看看吧!

明代《智囊(選錄) 》:明智部·狄仁傑 全文及翻譯註釋

【原文】

狄樑公爲度支員外郎,車駕將幸汾陽,公奉使修供頓。幷州長史李玄衝以道出妒女祠,俗稱有盛衣服車馬過者,必致雷風,欲別開路。公曰:“天子行幸,千乘萬騎,風伯清塵,雨師灑道,何妒女敢害而欲避之?”玄衝遂止,果無他變。

明智部·狄仁傑 翻譯

譯文

明代《智囊(選錄) 》:明智部·狄仁傑 全文及翻譯註釋 第2張

唐朝狄樑公(狄仁傑)任度支員外郎時,天子將幸臨汾陽,狄樑公奉命準備酒宴。幷州長史(府吏的首長)李玄衝認爲路經妒女祠,地方傳說說有盛裝車馬經過的人,一定會颳風打雷,因此想避開這條路,打算另外修。狄樑公說:“天子駕臨,大批車駕人馬跟隨,風伯爲他清理塵垢,雨神爲他洗刷道路,什麼妒女敢傷害天子?”李玄衝因此打消念頭,果然沒有任何特別的事發生。

註釋

①狄樑公:狄仁傑,封樑國公。