首頁 > 史學文史 > 明代《智囊(選錄) 》:明智部·蘇東坡 全文及翻譯註釋

明代《智囊(選錄) 》:明智部·蘇東坡 全文及翻譯註釋

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.14W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《智囊全集》初編於明代天啓六年(1626年),全書共收上起先秦、下迄明代的歷代智囊故事1200餘則,是一部中國人民智慧的創造史和實踐史。書中所表現的人物,都在運用智慧和謀略創造歷史。它既是一部反映古人巧妙運用聰明才智來排憂解難、克敵制勝的處世奇書,也是中國文化史上一部篇幅龐大的智謀錦囊。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於明智部·蘇東坡的詳細介紹,一起來看看吧!

明代《智囊(選錄) 》:明智部·蘇東坡 全文及翻譯註釋

【原文】

蘇東坡知揚州,一夕夢在山林間,見一虎來噬,公方驚怖,一紫袍黃冠以袖障公,叱虎使去。及旦,有道士投謁曰:“昨夜不驚畏乎?”公叱曰:“鼠子乃敢爾?本欲杖汝脊,吾豈不知汝夜來術邪?”(邊批:坡聰明過人。)道士駭惶而走。

明智部·蘇東坡 翻譯

譯文

明代《智囊(選錄) 》:明智部·蘇東坡 全文及翻譯註釋 第2張

蘇東坡任揚州知州時,有一天晚上,夢見在山林之間,看見一頭老虎來咬他,蘇東坡正緊張恐懼時,有一個人穿着紫袍、戴着黃帽,用袖子保護蘇東坡,大聲叱喝老虎離開。天亮後,有個道士來拜見蘇東坡,說:“昨天晚上你沒有受驚嚇吧?”蘇東坡大罵說:“鼠輩,竟敢如此,我正打算抓你來杖責一番,我難道不知道你昨夜來施用邪術嗎?”道士嚇得趕快離開。

註釋

①紫袍黃冠:當時道士的裝束,此處代指道士。