首頁 > 歷史人物 > 帝王將相 > 康熙點評日本人:不知世上有恩誼,只一味懾於武威

康熙點評日本人:不知世上有恩誼,只一味懾於武威

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.81W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

在《清代簡史》中,我看到日本人稱康熙稱“上國聖人”。爲什麼呢?

我在《康熙朝起居注》中找到了答案。

康熙點評日本人:不知世上有恩誼,只一味懾於武威

網絡配圖

在康熙三十年以後的記錄中,康熙多次評論日本人。他並不叫他們爲日本國,而只叫“倭子國”他說:“倭子國,最是反覆無常之國。其人,甚卑賤,不知世上有恩誼,只一味懾於武威……故爾,不得對其有稍許好顏色。”

康熙這段話,深刻揭示了日本人無賴加海盜的本質,即敬酒不吃吃罰酒。

康熙點評日本人:不知世上有恩誼,只一味懾於武威 第2張

網絡配圖

有臣子問他爲什麼叫倭子國?他回答說就是矮子國,“其國人不知何故天生矮小……”他還進一步解釋說——“倭”字從人從委,委亦聲。“委”意爲“身材軟縮”、人”與“委”聯合起來表示“身材矮小的人”。“寇”字從完從攴。“完”指“家園完整”,“攴”指“敲打”。“完”與“攴”聯合起來表示“家園破碎”。他還說,“倭寇”一辭的由來,是從‘高句麗廣開土王碑’(西元414年)碑文上所記載“日寇○○(某地名)”而來,在此“寇”當動詞,即“日本侵略(某地名)”之意,而之後“倭寇”二字作爲名詞獨立,用以稱呼來自倭子國的海盜。

從這些言談中可以看出,康熙看透了日本人“不知世上有恩誼,只一味懾於武威”的本質,因而,從不給好顏色。

也許正因爲如此,敬酒不吃吃罰酒的日本人,纔對康熙帝極爲敬重,尊其爲“上國聖人”。他們甚至將康熙的《聖諭》翻譯過去當寶書讀。

康熙點評日本人:不知世上有恩誼,只一味懾於武威 第3張

網絡配圖

當然,對於有些人來講,大清朝,康熙時代跟現在似乎有點遠了,我們再來看看近代的一段歷史吧,大家都知道自由有日本國以來,給他們造成最大的傷害的國家是哪個。而且現在日本唯獨服的又是誰。當年美國給日本吃了兩個原子彈,多少年過去了,今天的日本人還像狗一樣跟着主人。