首頁 > 歷史解密 > 歷史記事 > 佛教的四大譯經家是誰?曾有皇帝爲搶奪高僧而出兵西域

佛教的四大譯經家是誰?曾有皇帝爲搶奪高僧而出兵西域

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.18W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

季羨林先生說:“不研究佛教對中國文化的影響,就無法寫出真正的中國文化史,中國哲學史,甚至中國歷史。”由此而知,佛教對中國文化的影響深遠。

那麼我們都知道佛教是外來宗教,寫的自然不可能是中文,而且在當時社會也沒有翻譯器,或是其他多媒體設備,更不可能拍一拍,照一照,就給你翻譯出來。

既然如此,那麼是佛經是怎麼流傳開來的呢?自然是人爲一字一句,逐一翻譯過來的。

其中最爲出名的當屬鳩摩羅什、真諦、玄奘、不空四人。他們四人被稱爲中國佛教的四大譯經家。

玄奘法師,通過四大名著之一的《西遊記》我們基本都有所瞭解,雖然裏頭摻雜着神話故事,但最原始的本意還是沒有變的,那就是“前往西天取經”。在此就不贅述了。

那麼其他三人又是何許人也呢,我們今天先來扒一扒四人之首的鳩摩羅什。

佛教的四大譯經家是誰?曾有皇帝爲搶奪高僧而出兵西域

鳩摩羅什,看名字像外國人,其實是個混血兒,祖籍天竺,出生在新疆,家世顯赫,祖父是天竺的老相國,父親鳩摩羅炎也是一名高僧。鳩摩羅什打小就很聰明,半歲說話,三歲認字,五歲博覽羣書。但是光讀萬卷書還不夠,還得行萬里路。當然他再神童也不可能一個人遠遊,何況他遠遊的時候才只有七歲。那麼陪他出遊的人是誰呢?是他母親耆婆。

鳩摩羅什之所以會選擇出家也是與他母親有關。他母親出身龜茲國王族,也是一個虔誠的佛教徒,所以家族長輩就給她挑了一位如意郎君,這個人就是鳩摩羅什的父親鳩摩羅炎。可是耆婆對鳩摩羅炎的講經並不滿足,當鳩摩羅什出生以後,她就把自己的理想和抱負全部寄託在兒子身上。耆婆對鳩摩羅什並不嬌慣,在他七歲那年,就帶他出家,並且遊歷天竺各國,可以說,鳩摩羅什的成就和他母親的教育有很大關係。

佛教的四大譯經家是誰?曾有皇帝爲搶奪高僧而出兵西域 第2張

後來他與母親返回龜茲國。在公元382年,前秦皇帝苻堅派遣大將軍呂光攻伐焉耆、龜茲,把鳩摩羅什接到河西走廊,呂光爲了安頓鳩摩羅什,特地建了一座鳩摩羅什寺,之後鳩摩羅什就一直待在寺中,一直到公元401年後秦皇帝姚興派軍遣將,西伐後涼,當時鳩摩羅什在涼州已經名聲在外,姚興便把鳩摩羅什迎至長安,在後建的草堂寺裏,率羣僧譯經,僅十一年就譯出《經論》35部,294卷。對於中國佛教的發展,具有跨時代的意義。

歷史記事
歷史真相
未解之謎
世界史
歷史上的今天