首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《烈女操》原文是什麼?應該如何理解?

《烈女操》原文是什麼?應該如何理解?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.29W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

烈女操

孟郊 〔唐代〕

梧桐相待老,鴛鴦會雙死。

貞女貴殉夫,捨生亦如此。

波瀾誓不起,妾心古井水。(古井水 一作:井中水)

韻譯

《烈女操》原文是什麼?應該如何理解?

雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老,

鴛鴦水鳥成雙成對至死相隨。

貞潔的婦女貴在爲丈夫殉節,

爲此捨生才稱得上至善至美。

對天發誓我心永遠忠貞不渝,

就像清淨不起波瀾的古井水!

註釋

烈女操:樂府中《琴曲》歌辭。烈女:貞潔女子。操:琴曲中的一種體裁。

梧桐:傳說梧爲雄樹,桐爲雌樹,其實梧桐樹是雌雄同株。相待老:指梧和桐同長同老。

會:終當。

殉:以死相從。

“波瀾”兩句意謂我的心如同古井之水,永遠不會泛起情感波瀾。

古:同枯。古井水:枯井水。

鑑賞

《烈女操》原文是什麼?應該如何理解? 第2張

這是一首頌揚貞婦烈女的詩。此詩以男子之心願,寫烈女之情志,可歌可泣。梧桐樹相依持老,鴛鴦鳥同生共死。舊世貞烈女,夫死而終生不嫁,夫死而以身相殉。守節以表從一之志,殉節以明堅貞之心。結句“波瀾誓不起,妾心古井水”,一片貞心,下語堅決,精警異常。成語“心如古井”源自於此。劉禹錫《竹枝詞》名句:“長恨人心不如水,等閒平地起波瀾。”從此翻出。烈女節義肝腸,堅貞不渝,固可鍼砭浮靡;然苛苦迂執,以一身青春配殉,不由劌目怵心,讀之令人生憐。據考,當時對女子貞操並不看重。詩人或許另有寄託,籍烈女之吟,抒志潔行廉、孤高耿介之士人氣節。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全