首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 納蘭性德的詞作賞析:《浣溪沙·十八年來墮世間》

納蘭性德的詞作賞析:《浣溪沙·十八年來墮世間》

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.11W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

下面小編帶來納蘭性德的《浣溪沙·十八年來墮世間》原文及賞析,感興趣的讀者和小編一起來看看吧!

浣溪沙·十八年來墮世間

(清)納蘭性德

十八年來墮世間,吹花嚼蕊弄冰弦。多情情寄阿誰邊。

紫玉釵斜燈影背,紅綿粉冷枕函偏。相看好處卻無言。

註釋

浣溪沙:唐代教坊曲名,後用爲詞牌。分平仄兩體,字數以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。這首詞爲四十二字。

納蘭性德的詞作賞析:《浣溪沙·十八年來墮世間》

十八年:結婚時候納蘭妻子盧氏剛好十八歲。在《仙吏傳》(東方朔傳)中記載,東方朔未死時候,曾對周舍郎說過:“天下沒有一個人能夠懂得我,真正懂我的人只有太王公一個人。”等到東方朔死後,漢武帝得知此語,馬上召喚太王公詢問:“你知道東方朔嗎?”太王公回答說:“不知道。”漢武帝詢問太王公才知,他很擅長星象觀測。他告訴漢武帝:“天上諸星都在,單獨只有歲星十八年不見,今時才復見。”聽此,漢武帝仰天長嘆:“東方朔在朕身邊十八年,而朕竟不知他是歲星。”然後,漢武帝神色悽慘,鬱鬱不樂。

吹花嚼蕊:反覆推敲聲律、詞藻。

冰弦:琴絃。據《太真外傳》,拘彌國琵琶弦,爲冰蠶絲所制。

“紫玉”句:紫玉釵,辭出蔣防《霍小玉傳》。燈影背,湯顯祖《紫釵記》:“燭花無賴,背銀缸、暗擘瑤釵。”

紅棉:周邦彥《蝶戀花》詞:“淚花落枕紅棉冷。”

枕函:古以木或瓷制枕,中空可藏物,因稱枕函。

白話譯文

你像仙子一樣流落世間十八年,你吹花嚼蕊,多才多藝,品性高潔,尤其擅長彈奏琵琶,寄託冰清玉潔的情懷。現在你把多情的心靈託付給了“我”。

在朦朧迷離的燈影裏,你頭上玉釵斜橫,嬌美的面龐上輕施淡妝,斜倚在枕函邊上。“我”只能脈脈地欣賞着你的美麗,卻無法用語言來表達。

賞析

這首詞主要描寫的是一對夫婦的新婚畫面。此詞首句即告知主人公已十八歲,塵世行走多年。在這裏納蘭運用東方朔的典故。此典故足可說明“十八年”彌足珍貴,也暗示主人公之將結束歲星式生活,“墮”人世間,但這是註定的,也只有嘆惋籲惜可慰主人公。另外,主人公之素愛“吹花嚼蕊”,甚至“弄冰弦”,也只孤單一人,所以發出“多情情寄阿誰邊”也屬正常。

下片,寫新婚之夜最是動人。頭戴紫玉釵的玉人,愈發誘人。說起紫玉釵,又牽扯出一曲故事。據唐蔣叻《霍小玉傳》知,此紫玉釵是昔日霍王小女欲戴之飾,值萬錢,卻不知何故丟失,令人費解,終被做此紫玉釵的老人識得。在這裏,無論紫玉釵怎樣丟失,又怎樣復得,全無關緊要,關鍵之處是其“值萬錢”,何其珍貴,如此珍貴之物配玉人,可見玉人有多尊貴,有多嬌媚。最動人之處,在末句“相看好處卻無言”,玉人及“我”皆情至深處,可見一斑。

納蘭性德這首詞,用典較多,是一大特色,讓人在不知不覺中對主人公有了更深一層的理解。詞中詞句工整,第五、六句即是例子。該詞上片與下片,情感表達流暢,上片“多情情寄阿誰邊”既出,下片即是新婚之夜,中間部分環節雖簡略,卻刺激讀者發揮想象,回味無窮。

詞人運用語句之突出,令人讚歎。首句“墮”字。表現心理狀態,第二句中“弄”也如此。下片“冷”,生動地寫出端坐之久。“多情情寄阿誰邊”的發問在下片中得到了最好的回答。究竟“十八年”來“墮”世間,是福是禍,怕是很難說清,據“相看好處卻無言”可知:怕是福更多。由此可看出,主人公的早熟,對人世間塵世作“墮”的看法,也由玉人的到來而竟“無言”,可謂塵世間事事事難料,更何況短暫人生。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全