首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 南宋詞人朱淑真《初夏》原文、註釋譯文及賞析

南宋詞人朱淑真《初夏》原文、註釋譯文及賞析

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.91W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《初夏》南宋詞人朱淑真所作,下面小編就爲大家帶來詳細介紹,接着往下看吧。

初夏

朱淑真 〔宋代〕

竹搖清影罩幽窗,兩兩時禽噪夕陽。

謝卻海棠飛盡絮,困人天氣日初長。

南宋詞人朱淑真《初夏》原文、註釋譯文及賞析

譯文及註釋

譯文

竹子在微風中將清雅的影子籠罩在幽靜的窗戶上,成雙成對的鳥兒正在夕陽下盡情地喧噪鳴叫。

在這海棠花凋謝、柳絮飛盡的初夏,只覺炎熱的天氣使人感到乏困,白晝也開始變得漫長。

註釋

罩幽窗:竹影籠罩而使窗前幽暗。

兩兩:成雙作對的。

時禽:泛指應時的雀鳥。

噪:聒噪、吵擾。

謝卻:凋謝、謝掉。

絮:柳絮。

困人天氣:指初夏使人慵懶的氣候。

日初長:白晝開始變長了。

南宋詞人朱淑真《初夏》原文、註釋譯文及賞析 第2張

簡析

這首詩描繪了春末夏初的景象,同時也借景抒發了人鬱鬱寡歡的心情。前兩句有靜有動,表態中的“清影”和“幽窗”動態中的“竹搖”和“鳥噪”,真是繪聲繪色。後兩句將前句中的煩躁情緒進一步深化,初夏時分海棠花謝了,柳絮也飛盡了,白天越來越長了,實在給人一種“困人”的感覺。全詩寄情緒於景物,淡淡幾筆,卻極具感染力。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全