首页 > TAG信息列表 > 

相关翻译的历史推荐

《送贺宾客归越》原文是什么?该如何翻译呢?

《送贺宾客归越》原文是什么?该如何翻译呢?

送贺宾客归越李白〔唐代〕镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。山阴道士如相见,应写黄庭换白鹅。译文镜湖水面如明镜,您四明狂客归来荡舟尽豪情。古代曾有王羲之写黄庭经向山阴道士换鹅的韵事,您到那里一定也有这样的逸兴。创......
2022-09-13
《孟城坳》原文是什么?该如何翻译呢?

《孟城坳》原文是什么?该如何翻译呢?

孟城坳王维〔唐代〕新家孟城口,古木余衰柳。来者复为谁?空悲昔人有。译文新住到孟城口,可叹只见衰柳而不见昔日种柳之人。以后来到这里居住而追念现在的又是何人呢?我们不必徒然地悲叹这里昔日的主人。创作背景此诗是王......
2022-09-06
《不见》原文是什么?该如何翻译呢?

《不见》原文是什么?该如何翻译呢?

不见杜甫〔唐代〕不见李生久,佯狂真可哀。世人皆欲杀,吾意独怜才。敏捷诗千首,飘零酒一杯。匡山读书处,头白好归来。译文没有见到李白已经好久,他佯为狂放真令人悲哀。世上那些人都要杀了他,只有我怜惜他是个人才。文思敏捷......
2023-11-15
《待储光羲不至》原文是什么?该如何翻译呢?

《待储光羲不至》原文是什么?该如何翻译呢?

待储光羲不至王维〔唐代〕重门朝已启,起坐听车声。要欲闻清佩,方将出户迎。晚钟鸣上苑,疏雨过春城。了自不相顾,临堂空复情。译文清早就已打开层层的屋门,坐立不安地盼着友人,竖耳倾听有没有车子到来的声音;以为听到了友人......
2022-09-06
战国末期著作《韩非子》:饰邪 全文及翻译注释

战国末期著作《韩非子》:饰邪 全文及翻译注释

《韩非子》是战国末期韩国法家集大成者韩非的著作。这部书现存五十五篇,约十余万言,大部分为韩非自己的作品。《韩非子》一书,重点宣扬了韩非法、术、势相结合的法治理论,达到了先秦法家理论的最高峰,为秦统一六国提供了理......
2022-09-28
世说新语·赏誉篇·第一百一十一则的原文是什么?怎么翻译?

世说新语·赏誉篇·第一百一十一则的原文是什么?怎么翻译?

古代名著《世说新语》主要记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事,那么其中世说新语·赏誉篇·第一百一十一则的原文是什么?怎么翻译?下面本站小编就为大家带来详细的介绍。原文许玄度言:“《琴赋》①所谓‘非至精......
2022-09-05
贺裳《蜡梅花赋》的原文是什么?怎么翻译?

贺裳《蜡梅花赋》的原文是什么?怎么翻译?

清朝才子贺裳《蜡梅花赋》的原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都比较关心的问题,接下来本站小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。【原文】:余观世之可好者,唯山川、图史、卉木而已。故屈平颂橘,沈约弹蕉,张衡奏忆桂......
2022-09-22
古代军事著作《将苑》:卷一·逐恶 全文及翻译注释

古代军事著作《将苑》:卷一·逐恶 全文及翻译注释

《将苑》是中国古代一部专门讨论为将之道的军事著作,又称《诸葛亮将苑》、《武侯将苑》、《心书》、《武侯心书》、《新书》、《武侯新书》等。此书宋代称《将苑》,明代始改称《心书》,如《经籍志》;或《新书》,如陶宗仪......
2022-09-29
明代《智囊(选录) 》:察智部·安重荣 韩彦古 全文及翻译注释

明代《智囊(选录) 》:察智部·安重荣 韩彦古 全文及翻译注释

《智囊全集》初编于明代天启六年(1626年),全书共收上起先秦、下迄明代的历代智囊故事1200余则,是一部中国人民智慧的创造史和实践史。书中所表现的人物,都在运用智慧和谋略创造历史。它既是一部反映古人巧妙运用聪明才智......
2023-11-06
古代军事著作《将苑》:卷二·后应 全文及翻译注释

古代军事著作《将苑》:卷二·后应 全文及翻译注释

《将苑》是中国古代一部专门讨论为将之道的军事著作,又称《诸葛亮将苑》、《武侯将苑》、《心书》、《武侯心书》、《新书》、《武侯新书》等。此书宋代称《将苑》,明代始改称《心书》,如《经籍志》;或《新书》,如陶宗仪......
2022-09-30
历史上官渡之战的原文是什么?应该怎么翻译?

历史上官渡之战的原文是什么?应该怎么翻译?

官渡之战是中国历史上著名的一场战役,发生在公元208年。这场战役是三国时期魏国和袁绍之间的一次决定性战争,也是中国历史上著名的决战之一。在这场战争中,曹操率领军队击败了袁绍,成为了北方的霸主。原文:“今夜出奇兵,火......
2023-11-15
《酌酒与裴迪》原文是什么?该如何翻译呢?

《酌酒与裴迪》原文是什么?该如何翻译呢?

酌酒与裴迪王维〔唐代〕酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。译文给你斟酒愿你喝完能自我宽慰,人心反复无常,如同起伏不定的波......
2022-09-02
战国末期著作《韩非子》:和氏 全文及翻译注释

战国末期著作《韩非子》:和氏 全文及翻译注释

《韩非子》是战国末期韩国法家集大成者韩非的著作。这部书现存五十五篇,约十余万言,大部分为韩非自己的作品。《韩非子》一书,重点宣扬了韩非法、术、势相结合的法治理论,达到了先秦法家理论的最高峰,为秦统一六国提供了理......
2022-09-28
《送刘司直赴安西》原文是什么?该如何翻译呢?

《送刘司直赴安西》原文是什么?该如何翻译呢?

送刘司直赴安西王维〔唐代〕绝域阳关道,胡沙与塞尘。三春时有雁,万里少行人。苜蓿随天马,蒲桃逐汉臣。当令外国惧,不敢觅和亲。译文通往西域遥远的阳关道上,举目惟见边塞的烟气和沙尘。整个春天只偶有大雁飞过,万里路上很少......
2022-09-06
古代军事著作《将苑》:卷二·击势 全文及翻译注释

古代军事著作《将苑》:卷二·击势 全文及翻译注释

《将苑》是中国古代一部专门讨论为将之道的军事著作,又称《诸葛亮将苑》、《武侯将苑》、《心书》、《武侯心书》、《新书》、《武侯新书》等。此书宋代称《将苑》,明代始改称《心书》,如《经籍志》;或《新书》,如陶宗仪......
2022-09-30
古代军事著作《将苑》:卷二·西戎 全文及翻译注释

古代军事著作《将苑》:卷二·西戎 全文及翻译注释

《将苑》是中国古代一部专门讨论为将之道的军事著作,又称《诸葛亮将苑》、《武侯将苑》、《心书》、《武侯心书》、《新书》、《武侯新书》等。此书宋代称《将苑》,明代始改称《心书》,如《经籍志》;或《新书》,如陶宗仪......
2022-10-02
《结客少年场行》原文是什么?该如何翻译呢?

《结客少年场行》原文是什么?该如何翻译呢?

结客少年场行李白〔唐代〕紫燕黄金瞳,啾啾摇绿騣。平明相驰逐,结客洛门东。少年学剑术,凌轹白猿公。珠袍曳锦带,匕首插吴鸿。由来万夫勇,挟此生雄风。托交从剧孟,买醉入新丰。笑尽一杯酒,杀人都市中。羞道易水寒,从令日贯虹。......
2022-09-13
《送韩十四江东觐省》原文是什么?该如何翻译呢?

《送韩十四江东觐省》原文是什么?该如何翻译呢?

送韩十四江东觐省杜甫〔唐代〕兵戈不见老莱衣,叹息人间万事非。我已无家寻弟妹,君今何处访庭闱?黄牛峡静滩声转,白马江寒树影稀。此别应须各努力,故乡犹恐未同归。译文烽火四起,干戈满地,我已看不到像春秋隐士老莱子那种彩......
2022-09-08
古代军事著作《将苑》:卷一·将志 全文及翻译注释

古代军事著作《将苑》:卷一·将志 全文及翻译注释

《将苑》是中国古代一部专门讨论为将之道的军事著作,又称《诸葛亮将苑》、《武侯将苑》、《心书》、《武侯心书》、《新书》、《武侯新书》等。此书宋代称《将苑》,明代始改称《心书》,如《经籍志》;或《新书》,如陶宗仪......
2022-09-29
《送李判官赴东江》原文是什么?该如何翻译呢?

《送李判官赴东江》原文是什么?该如何翻译呢?

送李判官赴东江王维〔唐代〕闻道皇华使,方随皂盖臣。封章通左语,冠冕化文身。树色分扬子,潮声满富春。遥知辨璧吏,恩到泣珠人。译文听说皇上的使臣,刚才跟着当地的官员走了。封赏的圣旨传达给蛮夷,(赏赐)中原仕宦的服饰教化......
2022-09-07