春怨
李白 〔唐代〕
白馬金羈遼海東,羅帷繡被卧春風。
落月低軒窺燭盡,飛花入户笑牀空。
譯文
那呆子騎着白色駿馬,黃金羈馬頭,奔馳在遼東半島。
我這裏繡帳錦被,只有春風陪伴。
月下西山,月光透過窗户偷窺,只見蠟燭燃盡,人還未入睡。
落花乘春風飛入室內,也笑:怎麼只有一個人!
評析
此詩大意是寫一個婦人思念在那遙遠的遼海之東從軍的丈夫,夜很深了,也無法入睡。“落月低軒窺燭盡,飛花入户笑牀空”是擬人的寫作手法。月亮西落,從低低的窗户斜照進來,偷偷地看着將燃燒盡的蠟燭,凋謝的花瓣飄飛進門,也笑牀空,表現出婦人因思念丈夫,內心的憂愁苦悶。 全詩對仗工整有趣。