世説新語·言語篇·第六十一則的原文是什麼?如何理解?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來本站小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。
原文
簡文入華林園①,顧謂左右曰:“會心處不必在遠,翳然林水,便自有濠、濮間想也②,覺鳥獸禽魚自來親人。”
字詞註釋
①華林園:在建康台城,本是吳國的皇宮花園,東晉時又仿照洛陽的華林園修整過。
②翳然:形容廕庇。濠:濠水。《莊子·秋水》載:莊子和惠子到濠水的橋上游玩,覺得很快活,就認為河中的魚也很快活。濮:濮水。《莊子·秋水》載:莊子在濮水釣魚,楚威王派大夫去請他出來主持國政,莊子不幹,表示寧可做一隻在污泥中爬的活龜,也不願做一隻保存在宗廟裏的死龜。
翻譯
簡文帝進了華林園,回頭對隨從説:“能讓人心領神會的地方不一定非要在遠方,只要山水樹木掩映葱鬱,自然就會升起濠水、濮水上的出世之想,覺得鳥獸禽魚自己會來親近。”