首頁 > 歷史解密 > 世界史 > 19世紀法國海軍上校曾認爲中國米飯要一粒粒吃

19世紀法國海軍上校曾認爲中國米飯要一粒粒吃

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.55W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

19世紀,英國東印度公司在廣州的辦事處裏有個中國通,名叫約翰·弗朗西斯·戴維斯,他是個漢學迷,工作之餘翻譯了《漢宮愁》和《好逑傳》,後來他還出任了第二任香港總督,並留下了一部回憶錄,寫下了廣州留在他心裏的種種印象。打開這本回憶錄讀一讀,諸多本地人司空見慣的事情,經過他的描摹,就變得格外有趣。

在《隆重的晚宴》一文中,戴維斯記錄了自己的一個朋友——法國海軍上校拉普拉斯被“醃蚯蚓”(應該是弄錯了,筆者注)、醃魚、鴿子蛋、燕窩、魚刺等一大堆“稀奇古怪”的食物弄得不知所措的慌張樣兒。最讓拉普拉斯緊張的是,他在歐洲時曾聽說過關於中國人風俗的故事,據說米飯是要一粒一粒吃的,可他面前只放了“兩根頂端鑲銀的象牙筷子”,這可怎麼把米飯“一粒一粒”弄進嘴裏呢?拉普拉斯決定看看本地人怎麼做,有樣學樣。結果,他發現兩個本地人“聰明地將筷子的末端並在一起,將其插入米飯中,然後把碗舉至嘴邊,張大嘴巴,然後輕而易舉地將米飯‘一鏟一鏟’,而不是‘一粒一粒’地鏟入口中”。這樣吃米飯的場景,其實我們也很少碰到,不過,想象一下那個樣子,真的會撲哧一聲笑出來。

19世紀法國海軍上校曾認爲中國米飯要一粒粒吃

筷子給拉普拉斯帶來的痛苦不只在於吃米飯,在吃菜的時候,那“該死的筷子總是滑到一邊”,而筷子尖上令他垂涎三尺的食物,仍然原封不動地“趴”在碗裏。因爲他的不熟練,主人就拿着自己的餐具爲他解圍,可是,讓拉普拉斯絕望的是,“他剛剛將餐具的末端放入他的嘴中,而他的年齡,再加上鼻菸和菸草的薰陶,早已殘酷地使他的嘴脣失去了美好的外表”。好吧,讀完這麼生動詼諧的文字後,再有人在飯桌上用自己的筷子給我夾菜,我總是會情不自禁想起這段話,然後,讀者你知道,我就“整個人都不好”了,真的。


歷史記事
歷史真相
未解之謎
世界史
歷史上的今天