首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 太平廣記·卷九十六·異僧·懶殘如何翻譯?具體內容是什麼?

太平廣記·卷九十六·異僧·懶殘如何翻譯?具體內容是什麼?

來源:飛飛歷史網    閲讀: 2.68W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小説的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事為主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來本站小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷九十六·異僧·懶殘

太平廣記·卷九十六·異僧·懶殘如何翻譯?具體內容是什麼?

【原文】

懶殘者,唐天寶初衡嶽寺執役僧也。退食,即收所餘而食,性懶而食殘,故號懶殘也。晝專一寺之工,夜止羣牛之下,曾無倦色,已二十年矣。時鄴侯李泌寺中讀書,察懶殘所為曰:“非凡物也。”聽其中宵梵唱,響徹山林。李公情頗知音,能辨休慼。謂懶殘經音悽惋而後喜悦,必謫墮之人。時將去矣,候中夜,李公潛往謁焉,望席門通名而拜。懶殘大詬,仰空而唾曰:“是將賊我。”李公愈加敬謹,惟拜而已。懶殘正撥牛糞火,出芋啗之。良久乃曰:“可以席地。”取所啗芋之半以授焉,李公捧承,盡食而謝。謂李公曰:“慎勿多言,領取十年宰相。”公又拜而退。居一月,刺史祭嶽,修道甚嚴。忽中夜風雷,而一峯頹下,其緣山磴道,為大石所欄。乃以十牛康絆以挽之,又以數百人鼓譟以推之,力竭而愈固。更無他途,可以修事。懶殘曰:“不假人力,我試去之。”眾皆大笑,以為狂人。懶殘曰:“何必見嗤?試可乃已。”寺僧笑而許之。遂履石而動,忽轉盤而下,聲若雷震。山路既開,眾僧皆羅拜,一郡皆呼至聖,刺史奉之如神。懶殘悄然,乃懷去意。寺外虎豹,忽爾成羣,日有殺傷,無由禁止。懶殘曰:“授我棰,為爾盡驅除。”眾皆曰:“大石猶可推,虎豹當易制。”遂與之荊梃。皆躡而觀之。才出門,見一虎銜之而去。懶殘既去之後,虎豹亦絕蹤跡。後李公果十年為相也。(出《甘澤謠》)

太平廣記·卷九十六·異僧·懶殘如何翻譯?具體內容是什麼? 第2張

【譯文】

懶殘是唐代天寶初年在衡嶽寺幹雜役的僧人,別人吃完飯走了,他就收拾剩飯殘湯吃,因為生性懶惰又撿殘飯吃,所以稱他為懶殘。他白天負責全寺的雜活,夜晚休息在牛羣裏面,從無疲勞厭倦的表示,已經有二十年了。當時鄴侯李泌在寺中讀書,他留心觀察懶殘的所作所為,説:“這不是一個平凡人物。”聽到懶殘夜間吟誦佛曲。聲音響徹山林,李泌在內心便產生共鳴,能從他的吟唱中分辨出喜怒哀樂之情。以為懶殘的吟唱是輕音悽惋後又轉為喜悦,以為他一定是個被貶謫到人間的神人。當李泌要離開寺廟的時候,便在一個夜深人靜的時刻悄悄地去拜訪他。李泌對着草棚門口通報自己的姓名,施禮參拜,懶殘大肆辱罵,仰着臉對空中吐了口唾沫,説道:“這是要把我當賊捉。”李公更加尊敬他,只是一個勁兒地行禮。懶殘正在翻弄牛糞燒着的火堆,從裏面取出山芋來吃。過了好長時間便説:“可以坐在地上。”他拿自己吃剩的半塊山芋遞給李公,李公用雙手捧着接過來,把它吃得乾乾淨淨,然後表示感謝。懶殘對李公説:“千萬不要多説話。你能當十年宰相。”李公站起來施禮告退。過了一個月,刺史要到衡嶽寺祭佛,他修行佛道十分認真。這天半夜突然風雷大作,一座山峯塌了下來,那條上山的石磴小路被大石頭攔住了。刺史讓人用十頭牛套上繩索拉,又讓幾百個人喊着號子推,用盡全部力氣,但這塊巨石卻更加牢固了。又沒有其他道路可以上山祭佛。懶殘説:“不用人力,我去試試把這塊石頭弄走。”眾人聽了大笑起來,以為他是個瘋子。懶殘説:“為什麼要嗤笑我呢?我只是要試試行不行而已。”寺廟的僧人笑了笑便同意了。懶殘在石頭上踩了一下,巨石便活動起來,突然像圓盤一樣滾了下去。發出雷鳴般的巨響,山路便打開了。眾僧列隊參拜,全郡皆呼“至聖”,刺史也將懶殘奉若神明。懶殘悄然不語,心裏盤算着要離開此地而去。寺廟外面,突然虎豹成羣,每天都有人被傷害,沒有辦法禁止。懶殘説:“給我根木棍,我為你們把虎豹全部趕跑。”眾人都説:“大石頭都能推走,虎豹一定更容易制服。”便給他一根荊木棍子。眾人都躡手躡腳地躲在一旁觀看,見他剛出大門就被一隻老虎叼走了。懶殘被叼走之後,虎豹也就沒有蹤跡了。後來李泌果然當了十年宰相。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全

最新文章