首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《送楊長史赴果州》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《送楊長史赴果州》原文是什麼?該如何翻譯呢?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.85W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

送楊長史赴果州

王維 〔唐代〕

褒斜不容幰,之子去何之。

鳥道一千里,猿聲十二時。

官橋祭酒客,山木女郎祠。

別後同明月,君應聽子規

譯文

《送楊長史赴果州》原文是什麼?該如何翻譯呢?

褒斜道狹險容不下車輛,你這位君子離京將去哪裏?

險絕的鳥道綿延千餘里,兩岸猿啼會連續晝夜十二時!

官橋邊有款待行人的祭酒巫客,林麓中掩映着女神的廟祠。

分手之後我們只能同看明月,你且還多聽子規而生歸思!

創作背景

此詩是王維的晚年作品,爲送別友人楊濟入蜀而作,當作於唐肅宗上元二年(761年)。

賞析

《送楊長史赴果州》原文是什麼?該如何翻譯呢? 第2張

此詩開頭“褒斜不容幰,之子去何之”兩句,明知故問,強調了蜀道之難,表明了對友人遠行的擔憂。頷聯“鳥道一千里,猿聲十二時”二句,一爲空間,一爲時間,真切具體地寫出了友人行程之遠,離別之久。頸聯“官橋祭酒客,山木女郎祠”二句,通過對旅途情景的想象,表達了對友人入蜀旅途的關切。結尾“別後同明月,君應聽子規”兩句是對別後的想象和對友人的囑咐。

隨着閱歷的加深和藝術上的成熟,王維晚年的作品審美選擇更加入妙,點染更加出人意料之外。這首詩興韻寄於風土,詩中官橋的巫祝,樹叢的女神祠,都是入蜀道上特有的風物。作者又善於用數目字加以誇張,一千里寫盡鳥道,十二時寫盡猿啼,完全避開了送別俗套,寥寥幾筆就把蜀地的險阻和風物的優美寫出來,具有超俗的畫意和詩情。首尾兩聯寫盡的關切和相思,渾然神秀,無跡可求。紀曉嵐說“一片神骨,不必凡馬空多肉”,的確道出了此詩的妙處。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全